有奖纠错
| 划词

Les incompatibilités techniques affectent l'interopérabilité des systèmes d'authentification.

容影响认证系统的

评价该例句:好评差评指正

La FAO continuera d'appliquer les normes de l'Open GIS Consortium assurant l'interopérabilité.

粮农组织将继续执行开放地理空间联盟的标准。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de l'interopérabilité entre le Département des opérations de maintien de la paix et les capacités additionnelles.

维持和平行动部与补充能力之间必须具备

评价该例句:好评差评指正

Cette séance a été animée par les coprésidents du groupe de travail sur la compatibilité et l'interopérabilité.

讨论会由组共同主席主持。

评价该例句:好评差评指正

Une communication a souligné le rôle essentiel joué par les normes spatiales dans l'intégration et l'interopérabilité de l'information géographique.

一位讲演人强调了空间标准在地理信息的综合与方面所发挥的重要基本用。

评价该例句:好评差评指正

FAO et le PNUE, ainsi que d'autres membres de l' UNGIWG, poursuivront la réalisation des normes d'interopérabilité Open Geospatial Consortium.

粮农组织和环境规划署以及地理信息工组的其他成员将继续执行开放地球空间联合会的标准。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision concernant Microsoft, la Commission européenne a estimé que cette société avait refusé de fournir les informations nécessaires à l'interopérabilité.

欧盟委员会关于微软公司的决定指出,该公司拒绝提供信息。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, il y a aujourd'hui une bien meilleure interopérabilité et une meilleure compréhension mutuelle entre les différents protagonistes de la lutte antimines humanitaire.

总而言之,目前在同的人道主义除雷行动者之间已经有了更好的和相互了解。

评价该例句:好评差评指正

Au sein du Comité, des représentants de l'industrie, du monde universitaire et des gouvernements échangent leurs vues sur la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes.

在ICG内部,来自业界、学界和政府的代表就导航卫星系统的问题交换了看法。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion d'informations selon des normes d'interopérabilité qui n'obligent pas l'utilisateur à acheter de logiciel est parfaitement viable et conforme aux pratiques de l'UNICEF.

标准要求信息用户购买软件,根据这种标准提供信息是一种完全可行的举措,并符合儿童基金会的做法。

评价该例句:好评差评指正

De manière plus générale, nous devrions chercher à garantir l'interfonctionnalité, l'échange d'information et le renseignement, les compatibilités technologiques et la coopération au niveau sécuritaire.

一般而言,我们应该确保各项技具有、可以交流信息和情报、和具相容,并在安全层面上进行合

评价该例句:好评差评指正

Conçu pour être compatible avec le GPS et GLONASS, il contribuera à la fiabilité et à la continuité des services existants de navigation par satellites.

“伽利略”系统将通过与全球定位系统和全球轨道导航卫星系统的,提高全球导航卫星系统的可靠和连续

评价该例句:好评差评指正

Le BSCI a craint que la situation actuelle au sein de ces deux organisations n'aboutisse à un manque d'uniformité, de compatibilité et d'interopérabilité entre les systèmes.

监督厅关注地指出,两组织的局势可能导致各系统间缺乏统一

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'interopérabilité revêtait une importance particulière, car elle permettait aux citoyens qui utilisaient des logiciels de divers types d'avoir des relations électroniques avec les administrations publiques.

最后,交是特别重要的问题,因为它能使使用同类型软件的公民与政府服务部门开展电子互动。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité entend encourager la coordination entre les opérateurs de systèmes GNSS de base et de renforcement afin d'assurer un niveau de compatibilité et d'interopérabilité plus élevé.

ICG将力图鼓励在导航卫星系统的核心系统和增强式系统供应商之间展开协调,目的是确保加强各类系统之间的

评价该例句:好评差评指正

Un forum des fournisseurs a été créé en son sein pour renforcer la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes régionaux et mondiaux actuels et futurs, de navigation par satellite.

在委员会内设立了供应商论坛,以增强现有和未来区域和全球导航卫星系统的

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts qu'il faudrait déployer pour mettre en place le cadre d'interopérabilité des Nations Unies, celui-ci permettrait enfin de partager des informations et des connaissances de façon transparente.

设立一个全联合国系统框架需要出努力,但最终它会使信息和技的分享能够圆满进行。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a fait part de son intention d'adopter progressivement les normes appliquées par GeoNetwork, bien que les discussions aient mis l'accent sur les moyens d'assurer l'interopérabilité entre les systèmes.

环境规划署已表示意欲实现地理网所执行的标准,尽管讨论一直专注于确保系统之间的

评价该例句:好评差评指正

Le secteur de la santé aura peut être besoin d'investir des sommes considérables pour harmoniser les normes et assurer l'interopérabilité indispensable à un échange efficace et efficient de données sanitaires.

卫生部门可能需要投入大量资金,以统一标准和确保以高效率有效交换卫生数据所必需的

评价该例句:好评差评指正

Le Forum des fournisseurs créés au sein du Comité international devrait permettre de renforcer la compatibilité et l'interopérabilité des systèmes régionaux et mondiaux de navigation par satellite présents et futurs.

已经在全球导航卫星系统国际委员会内建立的供应商论坛,应当加强现有和未来的区域及全球卫星导航系统的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变为不发音, 变为软颚音, 变伟大, 变位, 变位齿轮, 变位断层, 变位酶, 变味, 变味的, 变味儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年4月合集

Le destroyer participera également à des exercices et des opérations afin d'améliorer l'interopérabilité, la disponibilité et les relations, selon M. Warren.

根据沃伦法,驱逐舰还将参加演习和行动,以改善互操作性,可用性和关系。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est à dire qu'un des grands thèmes de l'OTAN, c'est l'interopérabilité, c'est à dire qu'il faut vraiment que toutes les armées puissent se battre ensemble, très facilement pendant un conflit.

也就互操作性,也就,在冲突期间,所有军队能够非常容易地一起作战确实必要

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" Cet exercice fait partie d'un programme d'entraînement qui cherche à développer l'interopérabilité entre les deux armées dans un contexte de mise en oeuvre des capacités de défense" , selon le communiqué des FDI.

" 这次演习训练计划一部分,该计划旨在在实施防御能力背景下发展两军之间互操作性," 以色列国防军声明

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变纤钠铁钒, 变现, 变限时窗, 变相, 变相机, 变相器, 变相贪污, 变相体罚, 变向, 变向风,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接