有奖纠错
| 划词

La pêche est interdite pendant le frai.

产卵期间禁止捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, la production de recrues est étroitement liée au stock d'adultes reproducteurs.

因此,幼鱼的产量同成鱼的产卵紧密相联。

评价该例句:好评差评指正

Certaines zones ont été interdites à la pêche et les frayères ont été protégées.

一些区域被禁渔区,一些产卵地受到保护。

评价该例句:好评差评指正

Les petits éleveurs avicoles ont reçu 43 200 poules pondeuses et 750 tonnes métriques d'aliments.

小规模饲养家禽者领取了43 200只产卵鸡和750公吨饲料。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil applique des fermetures temporelles pour interdire la pêche pendant les périodes de frai et de reproduction.

巴西执行了暂时禁渔措施,在产卵季节和生殖季节禁止捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux endroits, les exploitations de pêche sont affectées, alors que les zones de frai et d'alevinage sont détériorées.

由于产卵和繁殖地退化,许多地方的渔业受到影响。

评价该例句:好评差评指正

La pêche est par ailleurs interdite dans certaines zones et à certaines périodes pour protéger les zones de frai et d'alevinage.

此外,对某些地区实施季节性或永久性禁渔措施,以保护产卵场和幼鱼。

评价该例句:好评差评指正

D'après les biologistes et les chercheurs, ces filets sont si efficaces qu'ils capturent des bancs entiers d'alevins, décimant ainsi les espèces halieutiques.

海洋生物家和科家说,这些网效率极高,捕获所有正在产卵的鱼,使鱼大幅度减少。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent aussi abriter des populations uniques ou particulièrement vulnérables, et offrir des habitats d'une importance écologique fondamentale, par exemple des frayères.

这些地形还可能成独特的或尤其脆弱的生物落的栖息地,并提供关键性生态生境,例如鱼类产卵场。

评价该例句:好评差评指正

Elle était en outre convenue qu'il fallait d'urgence effectuer des travaux de recherche scientifique visant à déterminer la biomasse appropriée du stock reproducteur.

他们还认迫切需要进行科研究,以期产卵生物量达到适当数量。

评价该例句:好评差评指正

Elle gère les stocks chevauchants suivants : hareng atlanto-scandien (norvégien, qui fraie au printemps), merlan bleu, maquereau, sébaste (océanique) et églefin Rockall.

东北大西洋渔委会负责管理的跨界有(挪威春季产卵)大西洋-斯堪的纳维亚鲱鱼、非洲鳕、斜竹筴鱼、鲈鲉鳐鱼(大洋)和罗科尔黑线鳕。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont en particulier convenus d'inscrire le poisson-scie à l'annexe I de la Convention et l'anguille d'Europe, qui est une espèce catadrome, à l'annexe II.

缔约方会议同意将锯鳐列入《附录一》,将降河产卵欧洲鳗列入《附录二》。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les critères écologiques retenus, on mentionnera les suivants : unicité ou rareté, habitat très important, dépendance, diversité, productivité, zones de frai et de reproduction et vulnérabilité.

独特性或稀有性;关键生境;依赖性;多样性、繁殖率、产卵或繁殖场及脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Ces fermetures ont été utilisées par les États pour mieux protéger l'habitat, les communautés benthiques, les agrégats de juvéniles ou de poissons frayants, ou les espèces menacées d'extinction.

各国采用这禁渔措施以后更好地保护生境、海底落、幼鱼或产卵或濒危鱼

评价该例句:好评差评指正

On mentionnera également les habitats des espèces en voie de disparition, les zones de frai, d'alevinage et d'alimentation; les monts sous-marins, les sources hydrothermales et les régions polaires.

濒于灭绝物的生境、产卵和繁殖区、哺育地;海隆;热液喷口和极地区域。

评价该例句:好评差评指正

Fidji et le Qatar ont établi des zones marines protégées et la Thaïlande est en train de faire de même pour protéger les frayères et la biodiversité marine.

斐济和卡塔尔建立了海洋保护区,泰国正在建立海洋保护区,以保护鱼的产卵场和海洋生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à petit légume consulta au paysan oncle,il sut alors:la fille en robe s'appelle Pieris,elle est insecte nuisible,fraya sur les feuilles des légumes dont les petits vers dérivent.

后来,小青菜向农民伯伯一打听,这才明白:原来,那穿连衣裙的姑娘叫“菜粉蝶”,她是害虫,在青菜叶上产卵,孵出了小虫——菜青虫。那浑身长鸡皮疙瘩的怪物,叫癞蛤蟆,它是青蛙的堂兄弟,一位勤劳的捕虫健将。

评价该例句:好评差评指正

Ces travaux visent notamment la mise au point de modèles multiespèces, la délimitation des zones vulnérables et la détermination des zones de frai et de forte concentration de juvéniles.

这一研究特别注重发展多鱼模式、测定脆弱地区和确定产卵场和幼鱼密度高的地区。

评价该例句:好评差评指正

Les débris marins peuvent également provoquer des dégâts considérables sur les récifs coralliens et chez la flore aquatique et subaquatique, qui abrite les frayères et les nourriceries des poissons.

海洋废弃物还会对一直被认是鱼类重要产卵场和育苗场的珊瑚礁和海草床产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays mettent à profit les zones maritimes protégées (ZMP) pour préserver les frayères et les voies migratoires, dont le rôle est essentiel dans la vie des organismes marins.

许多国家利用海洋保护区来保护海洋生物的重要产卵区和洄游路径。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤离阵地, 撤利克法兰克人的, 撤免, 撤尿, 撤去, 撤去餐具, 撤市, 撤诉, 撤退, 撤退的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Il y a la reine qui pond les œufs.

有负责的蜂后。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La reine a arrêté de pondre fin novembre début décembre.

皇后蜂在11月底和12月初停止

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Une telle se change en coquille peu avant la ponte.

其中一层膜会在前不久变成蛋壳。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En fait, elle va chercher un peu partout où elle peut aller pondre.

嗯,它在寻找的地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Et comme ce sont les femelles qui pondent, ce sont elles qui nous piquent.

因为是雌性,所以它们才会咬我们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une fois fécondée, elle stocke les œufs dans son abdomen où ils vont se développer avant la ponte.

一旦怀孕,它在里它们在之前生蛋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Anne, vous avez choisi de ne pas être une pondeuse, puisque c'est l'épithète que vous utilisez.

安妮,您选择不当“器”,这是您自己曾用过的修饰语。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En Europe, certains acariens sont connus pour pondre des œufs sous la peau des mammifères et donc des humains.

在欧洲,我们知道某些蜱螨类会在哺乳动物和人类的皮肤下

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vit en couple pour pondre les oeufs et pour les défendre contre les prédateurs jusqu'à l'éclosion des larves.

它成双成对地生活在一起,并保护它们免受捕食者的侵害,直到幼虫孵化。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L'eau qui y stagne convient aux femelles pour y pondre.

里停滞的水适合雌性

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La femelle peut pondre dans toutes sortes de petits réservoirs d'eau.

雌性可以在各种小水箱中

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Finalement, elles ont pondu au bout de 15 jours.

最后,它们在 15 天后

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Quand les truites se rassemblent pour pondre, elles sont hyper vulnérables.

当鳟鱼聚集时,它们非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est le sang des gens qui sert à alimenter la ponte des oeufs.

人们的血液被用来为提供燃料。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Ce sont les encoches de ponte.

这些是槽口。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

En décalant les pontes, la chouette peut ainsi mieux répartir les besoins alimentaires de ses petits en cas de pénurie.

通过错开期,猫头鹰可以在食物匮乏的情况下更好地满足小猫头鹰的食物需求。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains requins sont ovipares, ils pondent des œufs dans les fonds marins, comme la plupart des poissons.

有些鲨鱼是卵生的,像大多数鱼类一样,它们在海底

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

S'il pleut aujourd'hui, des moustiques vont pondre aujourd'hui ou demain dans les retenues d'eau.

如果今天下雨,蚊子今天或明天就会在水库里

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Derrière moi, une tortue a pondu des oeufs à quelques mètres des baigneurs.

在我身后,一只海龟在距离游泳者几米的地方

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est que le fromage est vieilli très longtemps et des mouches viennent y pondre leurs oeufs, qui se transforment en larves.

奶酪经过很时间的陈酿,苍蝇在其中,变成幼虫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撤销隔离, 撤销军衔, 撤销判决, 撤销其职务, 撤销诉权, 撤销条款, 撤销一条法令, 撤销一项命令, 撤销原令, 撤销原判,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接