有奖纠错
| 划词

Le développement est synonyme de paix et de sécurité.

发展是和平与安全代名词

评价该例句:好评差评指正

Dans l'opinion publique mondiale, le nom même d'Israël est synonyme de terrorisme.

在世界人眼里,以色列就是恐怖主义代名词

评价该例句:好评差评指正

De même, les termes employés au masculin s'appliquent aux personnes des deux sexes.

人称代名词“他”包括“她”和“它”,除非上下文另有规定。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, l'autre nom de la paix est le développement, et cela vaut particulièrement pour le continent africain.

有鉴于此,发展是和平代名词,这对非洲大陆来说尤其此。

评价该例句:好评差评指正

Le développement n'est pas uniquement synonyme de croissance économique accélérée, mais suppose aussi la répartition équitable des richesses.

发展并不仅仅是加快经济增长代名词,它还要求对社会财富进行公平分配。

评价该例句:好评差评指正

En fait, le développement économique et le bien-être économique de la population sont souvent considérés comme synonymes de l'industrialisation.

确,经济发展和人民经济福祉已基本为工业化代名词

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes chargés d'une nouvelle révolution, une révolution où « transformation » et « transition » sont devenus les mots à la mode du progrès.

我们正在经历一场革命,在这场革命中,“改革”和“过渡”已为进步代名词

评价该例句:好评差评指正

Aujourd’hui, le luxe n’est pas seulement synonyme d’un bon artisanat traditionnel, mais aussi le fruit des technologies de pointe les plus avancées.

侈品已不仅仅是优秀传统工艺代名词,很侈品己经是人类最高和最新科技文明结晶。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est l'expression actuelle de l'appropriation systémique des richesses et des opportunités mondiales par une minorité de personnes, d'entreprises et de pays.

全球化在天是全世界财富和机遇被少数人、企业和国家逐步占有代名词

评价该例句:好评差评指正

Mais, avec le XIXe siècle, l'œuvre d'art acquiert de nouvelles fonctions et le chef-d'œuvre n'est plus forcément synonyme de Beau, d'abstraction esthétique visant àla délectation.

但随着十九世纪到来,艺术作品有了一个新作用,艺术杰作也并不一定代名词

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, souvenons-nous que "Saint-Valentin" n'a pas toujours signifié "cadeaux" ou restaurant hors de prix, mais plutôt amour plus fort que la mort, lettres d'amour et billets doux.

然而,我们记忆中情人节并不总是“礼物”或者高级餐厅代名词,却往往是“死生契阔”爱情和情书。

评价该例句:好评差评指正

"votre lotus" est le pronom que le monde français de musique utilise récemment la grande puissance avec la grande arrogance, chanson française parlent du nom d'une autre personne.

“伊莲”是法国音乐界近来炙手可热代名词,法语歌曲代言者。

评价该例句:好评差评指正

Mais combien ces sentiments sont plus profonds et plus forts à l'égard d'Auschwitz et de ses pratiques les plus horribles, d'un camp assimilé à une machine de la mort et sinistrement connu pour son organisation efficace!

但是,奥斯威辛及其恐怖惨绝人寰,它是死亡技术代名词,令人不安是,它将追求有效率和有效力组织作为寻常之事,对于所有这些,我们感受更加深刻和强烈。

评价该例句:好评差评指正

La transparence est essentielle à la mise en œuvre du programme de limitation des armements et de désarmement: elle peut être considérée comme le nouveau nom de code d'une confiance améliorée et d'une sécurité pour tous.

透明度是执行军备控制和裁军议程方面一个关键概念――它可以被称为增强各国信任和安全代名词

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, ce faisant, amener les responsables d'exactions à rendre compte de leurs actes, et nous devons faire en sorte que la défense des droits, la surveillance et le renforcement des capacités deviennent les maîtres-mots de notre action.

在这样做过程中,我们必须让负责者对他们行为负责,并确保捍卫权利、监测及增强能力为我们行动代名词

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu de rappeler à cet égard que le pape Jean-Paul II, avec sa clarté intellectuelle et spirituelle, a dit lors de la trente et unième Conférence de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture que dans le monde d'aujourd'hui le développement est le nouveau nom de la paix.

在此值得指出,教皇约翰-保罗二世在联合国粮食及农业组织(粮农组织)第三十一届会议上,从理论和精神上精辟地指出:当世界,发展已经为和平新代名词

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, enfin, le développement étant l'autre nom de la paix, il s'agira, chaque fois, de mettre sur pied un programme spécialement adapté aux besoins du pays ou de la région concernés visant à la réhabilitation des infrastructures de base, à la restructuration des centres scolaires et de santé, à la création d'emplois et à la relance de l'activité économique sur des bases plus saines et plus équitables.

第四也是最后是,既然发展是和平代名词,因此始终需要建立一个特别适应有关国家或地区需要方案,旨在修复基本基础设施,建造教育和卫生中心,创造就业,在更加健全和公平基础上重新启动经济活动。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des commentaires faits par le représentant du Soudan, il dit que les documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté de nombreux pays d'Afrique subsaharienne sont quasiment des calques de leurs plans de développement; cependant, en dépit des efforts considérables mis en oeuvre pour leur élaboration et des sacrifices économiques qu'ils imposent, il arrive bien souvent qu'ils ne soient pas alignés sur les Objectifs du Millénaire.

他在提及苏丹代表发表意见时说,许撒哈拉以南非洲国家减贫战略文件实际上是各自发展计划代名词;不过,尽管为拟订这些计划付出了大量努力以及这些计划带来经济困难,这些计划通常与千年发展目标不一致。

评价该例句:好评差评指正

Alors que des millions de personnes de par le monde sont sans abri ou vivent dans des taudis, où la pauvreté est devenue une constante de la vie urbaine, il est devenu évident que pour lutter contre la pauvreté, il faut garantir la sécurité d'occupation, c'est-à-dire le droit à la propriété qui avive l'esprit d'entreprise, et une meilleure gestion des affaires urbaines, en donnant aux pauvres, et en particulier aux femmes, la possibilité de participer à la prise de décisions visant à améliorer leur condition.

虽然全世界有数百万人没有栖身之所或者生活在贫民窟中,在贫民窟贫穷了城市生活代名词,但显而易见,为了与贫困作斗争,必须保证占有安全,也就是财产权,财产权激励企业精神和更好地管理城市事务,同时给穷人,尤其是妇女参与旨在改善其条件决策提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épine, épine dorsale, Epinephelus, épinéphère, épinéphrectomie, épinéphrine, épinéphrome, épiner, épinette, épinettière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Pour nous, le Père Noël est synonyme de chance.

对于我们来说,圣诞老人就是好运名词

评价该例句:好评差评指正
心理健康知

Nous avions l'habitude de penser que l'attraction était synonyme de beauté physique.

我们曾经以为吸引力是外形美名词

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le tourisme durable, c’est synonyme de tourisme bienveillant, respectueux des populations.

可持续旅游是友好旅游、尊重人群名词

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dans une moindre mesure, le vêtement long est synonyme de pouvoir.

在某些领域,长服饰是权利名词

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avant les années 20, le teint pâle était synonyme de beauté.

在20世纪20年之前,白皙皮肤是美丽名词

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

En général, c'est plutôt pour la monnaie, mais c'est aussi synonyme d'argent.

一般来说,更适合货币,但也是金钱名词

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Comme je vous l’ai dit, pour beaucoup de Français, Marseille est synonyme de vacances.

正如我们说,对于很多法国人来说,马赛是假期名词

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Pour de nombreuses femmes, l’activité professionnelle est aujourd’hui synonyme d’indépendance et d’épanouissement personnel.

对于许多女而言,工作在当今相当于独立和个人发展名词

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Parce qu’au-delà de l’apparence physique, une cagole c’est une femme libre, indépendante et qui sait se défendre.

因为除了外貌以外,cagole还是自由独立、懂得自卫女名词

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Sous son principat, le " comte de Foix" devient synonyme de " Roi des Pyrénées" .

在他公国统治下,“富瓦伯爵”成为“比利牛斯国王”名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ces rabais sont-ils synonymes de bonnes affaires?

这些折扣是优惠名词吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

La tarte tropézienne est synonyme de vacances sur la Côte d'Azur.

特罗佩兹派是蔚蓝海岸假期名词

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

L’épidémie de coronavirus est désormais synonyme de crise durable pour Pékin.

冠状病毒爆发现在是北京持久危机名词

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et mielleux est dans ce cas synonymes d’hypocrite .

在这种情况下,蜂蜜是伪君子名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

La fierté de la marine britannique restera synonyme de catastrophe.

英国海军骄傲将仍然是灾难名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ici, l'affluence qui n'est pas forcément synonyme de bonnes affaires.

在这里,富裕并不一定是好生意名词

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

La baguette est un rituel du quotidien, synonyme de partage et de convivialité. »

长棍面包是一种日常仪式, 是分享和欢乐名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Chaque 1er mai est synonyme de changements.

每年 5 月 1 日都是变化名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un acronyme un peu obscur qui pourrait devenir synonyme de scandale sanitaire.

一个有点晦涩首字母缩略词,可能成为健康丑闻名词

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Synonymes du retour des beaux jours, les asperges seront récoltées de mars à fin mai.

- 作为晴天回归名词,芦笋将于三月至五月底收获。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épinglette, épinglier, épinier, épinière, épinoche, épinochette, épiœstriol, épiophite, épiorogénique, Epipactis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接