有奖纠错
| 划词

Autrefois, il y avait une légende sur la déesse de la lune.

前有关于嫦娥的传说

评价该例句:好评差评指正

La légende raconte qu'un trésor est enfouit sous cette maison .

传说这间老房

评价该例句:好评差评指正

Les légendes expriment des rêves des gens.

传说表达了人们的梦想。

评价该例句:好评差评指正

Meng Jiangnv également de la légende de la gourde.

孟姜女的传说也是出自葫芦。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, il y avait une légende sur Chang'e .

前,人间有关于嫦娥的传说

评价该例句:好评差评指正

La légende millénaire,racontait  l'amour de mille ans mais imortel .

千年传说,说了千年不灭的爱。

评价该例句:好评差评指正

La légende racont qu'un trésor est enfoui dans cette maison ancienne.

传说这间老房

评价该例句:好评差评指正

Le romancier s'est inspiré d'une légende populaire.

小说作者民间传说中汲取了创作灵感。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

这就是分享倾听无数关于月亮的传说故事的好时机。

评价该例句:好评差评指正

Elle est appelée communément la Fête du Double Sept.

七夕节源于缠绵动人的仙女故事,浪漫的爱情传说

评价该例句:好评差评指正

Très populaire cette légende a de tout temps inspiré les lettrés.

传说在各朝各代都总是成为各佳作的灵感原因。其实du。

评价该例句:好评差评指正

Considérons qu'il s'agit là d'une simple légende.

让我们就把它当作是传说

评价该例句:好评差评指正

La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.

传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。

评价该例句:好评差评指正

Pour les Cubains, l'Afrique n'est très lointaine ni dans le temps ni dans l'espace.

对古巴人来说,非洲不是来自遥远时空的传说

评价该例句:好评差评指正

Pour Cuba, l'Afrique n'est pas une légende éloignée dans le temps et l'espace.

对古巴来说,非洲并不是古老的,或遥远的传说

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un rumeur que les filles locales devaient avoir de jolies peaux très fines.

因此人们说成都女孩的皮肤都很好,绝不是传说

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, le diable n'est pas ici aussi noir qu'on veut bien le dire.

我认为,在这问题上,魔鬼并没有人们传说的那样坏。

评价该例句:好评差评指正

C'est une légende vraiment reculée.

这是很古老的传说了。

评价该例句:好评差评指正

Le nom d'un autre meneur présumé, Mostafa Kazemi (Mousavi), a commencé à circuler.

人们开始传说,Mostafa Kazemi (Mousavi) 据说也是罪魁祸首。

评价该例句:好评差评指正

Hangzhou Co., Ltd est une légende salle de bain douche salle de bain professionnelle des sociétés de production.

杭州传说卫浴有限公司是家专业生产淋浴房卫浴企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城寨, 城镇, 城镇化, 城址, , , , 乘(数), 乘便, 乘车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Laissons la légende à la légende. Vous avez l’argent et la technologie, nous n’avons que des légendes.

就让它永远是吧,们有财富和技术,我们只有了。”

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Mais ce ne sont que des histoires !

但是这不只是

评价该例句:好评差评指正
问我答

Ça, en revanche, c'est une légende.

这是一个

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Vous connaissez la légende du Serpent de Ouagadou?

们知道瓦加杜之蛇的吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On peut entendre bien des légendes sur son origine.

关于它的起源有很多

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

De nombreuses légendes couraient au sujet du pic du Radar.

雷达峰有许多神秘的

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Naviguez à bord d’une jonque dans la légendaire baie d’Halong.

中的下龙湾乘船航行。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

C'est probablement une légende qui a traversé le temps.

很有可能是跨过了

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La légende dit que les anacondas sont des mangeurs d'hommes.

中,蟒蛇是吃人的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这是汇集了的神话。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Ces fresques décrivent les religions, les récits historiques et les légendes.

集中描绘了宗教的历史故事与

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il existe de nombreuses histoires sur ce qui s'est passé cette nuit-là.

关于那晚发生的事情,有很多

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La plupart des rumeurs dont vous parlez sont nées avec ce livre.

大多来自于那本书。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

La rumeur devient bientôt une légende.

这个谣言又变成一个

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

C'est ainsi que la légende finit.

就是这样结尾的。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Et trouve le légendaire cristal d'argent avant qu'il ne soit trop tard !

并且在为未晚之前找到中的银水晶。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

En 366, le moine Lezun est passé par Dunhuang.

在公元366年,僧人乐尊路经敦煌。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Tu peux te pincer oui c'est bien moi Maui !

赶紧啦,对了,我就是的毛伊!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et selon les récits, ce monstre enlèverait parfois des hommes !

,这个怪物有会绑架人类!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Juste mythique, les deux qui tournent comme ça et qui crient.

只是中的,两人像那样转身尖叫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘船出逃的难民, 乘船旅行, 乘船沿河而, 乘船游览, 乘地铁, 乘地铁去, 乘电梯, 乘电梯上去, 乘电梯下楼, 乘二等车旅行,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接