La comtesse l'introduisit dans le grand monde.
伯夫人介绍他进入上流社会。
Le Château a connu des modifications à la Renaissance et au 18ème siècle.
,一直属于贝鲁伯,包括所属农场。
Ce fut une apparition grave et terrible que celle de la comtesse.
伯夫人的出现叫人觉得又严肃又可怕。
Mais sa quête va être perturbée par sa passion aveugle pour la vénéneuse comtesse...
但是他对女伯盲目的恋情阻碍了他的行动。
LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.
伯(自语):至少我报了仇,真舒畅。
Monsieur, d'ici a quelques jours, je me nommerai le comte d'Aubrion.
"先生,几天之内,我将是德•奥布里翁伯。
Au IXe siècle cependant, on sait que la ville était administrée par les Comtes d'Apt.
但是,第九,我们知道,城市由那些APT伯们管理 。
LE COMTE, à part. Sa mère!
伯(自语):他母亲!
Au siècle suivant, la juridiction est partagée entre comtes et évêques.
接下来的几,最高管辖权权给那些伯和主教共同分割夺取了。
N'est-ce pas Israël qui a assassiné le Comte Bernadotte, l'envoyé de paix?
难道不是以色列杀害了和平特使贝纳多特伯?
Mme la comtesse, se tournant vers Mme Carré-Lamadon, rompit bientôt ce pénible silence.
但是伯夫人偏过头来望着迦来-辣马东夫人,不久就打破了那种令人难堪的沉寂。
Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.
伯用厌弃的态度声言这些家伙的品行简直像古代的野蛮人。
Qui a assassiné le Comte Bernadotte?
是谁杀害了贝纳多特伯?
Le Comte Bernadotte était-il un terroriste?
贝纳多特伯是恐怖分子吗?
Il s'agirait, donc, de sa seule peinte de son vivant, peut-être à la demande du comte.
因此这很可能是莎翁生前唯一一幅画像,并且很可能是伯的要求下作画的。
Le comte prit avec dignité le bras de sa femme et l'éloigna de ce contact impur.
伯用尊严的神气搀着他妻子的胳膊,使她远远地避开那种不清洁的接触。
La piste d'un comte allemand, qui aurait obtenu la précieuse relique pour sa collection privée, a été évoquée.
此时,有关一位德国伯将这些珍贵的念品纳入了私人收藏的传言尘嚣日上。
Dans l'après-midi, comme on s'ennuyait à périr, le comte proposa de faire une promenade aux alentours du village.
午后,他们正厌烦得要死,伯就提议到镇外的附近各处去兜圈子。
Déçu par l'attitude de Juliette, le Comte Capulet chante son amour profond pour sa fille (Avoir une fille).
被J的态度完全失望的Capulet伯把他深深的爱唱给J听[希望借机打动自己的女儿]。
Il sut rester "monsieur le comte", tout en se montrant galant quand il le fallut, complimenteur, aimable enfin.
他知道保持“伯先生”的身分,一面必要的时候却显出自己是讨欢心的,会颂扬的,总而言之和蔼可亲的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le comte rougit et se mordit les lèvres.
爵满脸通红,咬着嘴唇。
Pendant l'enterrement, Hermann crut voir la comtesse.
葬礼期间,Hermann相见爵夫人。
Enfin le comte sortit, remonta dans sa voiture et disparut.
爵终于出来了,坐上车子走了。
Il était, avec les comtes Gérard et Drouet, un des maréchaux in petto de Napoléon.
当初和热拉尔爵和德鲁埃爵道,他是拿破仑那几个小元帅之。
Avec le comte de G..., je crois. ”
“我想,是跟G爵起吧。”
Monsieur le comte gros comme le bras, des assommeurs de septembre !
象手爵先生,九月屠夫!
Alors, je vais citer un exemple du roman Le Conte de Montecristo, d’Alexandre Dumas.
我引用大仲马所著《基督山爵》中个例子。
Il demande la main de Mathilde, la fille du comte de Flandre.
他向佛兰德斯爵女儿玛蒂尔德求婚。
Monsieur, d’ici à quelques jours, je me nommerai le comte d’Aubrion.
“先生,几天之内我叫做德 ·奥勃里翁爵了。
Je suis néant. Je m’appelle monsieur le comte Néant, sénateur.
我是无所有。我叫做无所有爵。元老院元老。
Et le comte de Farlsberg, exaspéré, résolut de se venger sur le pays.
于是法勒斯倍爵在盛怒之下决定在当地寻报复了。
Continue, ma fille, dit le comte en langue romaïque.
“往下说吧,亲爱。”爵用现代希腊语说。
Bien, donc tu prends Le Comte de Monte-Cristo d’Alexandre Dumas et cette BD du Chat.
好,你拿了大仲马基督山爵和这本猫咪连环画。
C'est un roman qui a été écrit par la comtesse de Ségur en 1858.
这是由Ségur爵夫人在1858年写部小说。
Rue Michel-le-Comte, trois officiers tombaient morts l’un après l’autre.
米歇尔爵街上,有三个军官,个接着个地倒在地上死了。
Le Earl Grey sera très bien, répondit Julia en dépliant sa serviette.
“爵茶就行了。”朱莉亚边说边打开餐巾。
Julien comprit que c’était le comte de La Mole.
于连知道了,这是德·拉莫尔爵。
Quel beau bal ! dit-il au comte, rien n’y manque.
“多美舞会!”他对爵说,“什么都不缺了。”
Le comte l’arrêta en lui saisissant le bras.
但爵抓住他手,阻止了他。
Dans le couloir, je rencontrai le comte qui revenait.
在走廊里我遇到了回包厢爵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释