有奖纠错
| 划词

À la garde de la médecine a une façon unique!

对药材的保管有着独特的方法!

评价该例句:好评差评指正

Ces actifs sont différents de ceux confiés à la garde de trois dépositaires régionaux.

这些三个区域保管保管的其他分开来。

评价该例句:好评差评指正

Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.

这是你的存折,请保管好,若遗矢请通知我们。

评价该例句:好评差评指正

250 Voici votre livret de dépôt. Gardez-le bien, prévenez-nous en cas de perte.

这是您的存折,请保管好,若遗失请通知我们.

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe assure par ailleurs la garde des éléments de preuve.

该科负责证据保管系统。

评价该例句:好评差评指正

Ce procès-verbal est conservé par le Secrétaire général.

此项记录应秘书长保管

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, les biens sont placés sous la garde des douaniers.

此时货物置于海关安全保管之中。

评价该例句:好评差评指正

Les contrôles de stocks ont été rationalisés et renforcés.

保管管制制度得到精简和加强。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies n'a jamais eu la garde des archives.

联合国从未保管过这些文件。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode est également conforme à celle qui est appliquée par le dépositaire mondial.

这与全球保管采用的方法一致。

评价该例句:好评差评指正

La notion de garde deviendrait dorénavant résiduelle.

保管于是变成了一种残的概念。

评价该例句:好评差评指正

Seuls neuf d'entre eux sont restés pour assurer la garde des actifs des projets.

9名雇员保管项目

评价该例句:好评差评指正

Il garde ses vieilles chaussures, ses bouts de crayons, ses cahiers de l'an dernier.

他把他的旧鞋子,铅笔头,要上年的杯子都保管起来了。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de police assurent la tenue du registre et sa mise à jour.

警察部队进行登记和保管登记册。

评价该例句:好评差评指正

Les unités à comptabilité autonome sont chargées de contrôler l'utilisation des biens.

内部会计股是财保管人。

评价该例句:好评差评指正

Bon, alors, en ce cas, je te les confie pendant que je vais à l'école.

“那好,这样的话,我要上学去,您替我保管我的榛子糖。”

评价该例句:好评差评指正

Assurer la garde des sceaux et des cachets du Tribunal.

作为法庭官方印章和图章的保管人。

评价该例句:好评差评指正

La même observation vaut probablement pour des sociétés dépositaires spécialisées.

这种情况也许同样适用于专门的保管公司。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables de la petite caisse n'étaient pas non plus officiellement désignés.

此外,没有正式指定零用金保管人。

评价该例句:好评差评指正

Les passeports vierges sont entreposés sous clef au Ministère.

空白护照外交部保管,并妥善锁藏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


per, per os, péracéphale, peracide, péracidite, péramèle, perborate, perborax, perbromate, perbromo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il tient également les archives de l'État.

国家档案。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

" Les métiers rêvés" ; Être secrétaire pour garder les secrets. Ooh ! C'est chou!

成为秘书来秘密。哦!真可爱啊!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il est à deux pas, et c'est moi, son gardien.

它就附近 我是它的人。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu vois, maman, c’est Nounours qui garde mon sac porte-bonheur.

你看到了吗,妈妈,Nounours我的幸运袋。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Monsieur Cornélius Van Baerle, vous avez gardé chez vous ces lettres ?

Cornélius Van Baerle先生,这些信是您家里的?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que vous le conserviez cacheté comme il est, sans doute, dit le procureur du roi.

“肯定是要您原封不动地起来。”检察官说。

评价该例句:好评差评指正
法国

Bonjour, je suis Rafaelle Rosini, conservatrice-restauratrice de peintures.

你好,我是拉斐尔·罗西尼,一位油画复师。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et à l'époque de la monarchie française, le chancelier avait la responsabilité de garder les sceaux du roi.

法国时期,首相负责国王的印章。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

N'avons-nous pas le désir de garder jalousement les lieux du savoir qui nous ont été confiés ?

我们难道不需要小心守护我们受托的学校殿堂吗?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Gardons-nous-en bien, dit Athos, ils peuvent nous servir.

“要把这些尸体好,”阿托斯说,“他们会为我们服务的。”

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Alors, elle plante elle aussi le bulbe dans un pot et le garde dans sa chambre.

所以,她也把鳞茎种罐子里,房间里着。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les biens transportés sont mis sous la garde de soldats du Mali et l'Etat en prélève une partie.

运输的货物由马里士兵,国家拿走了一部分。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge a toujours répété qu'il souhaitait simplement « coopérer pacifiquement » avec les gardiens de notre or.

福吉总是一口咬定,他只想我们的黄金者“平合作”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.

不到一年功夫,教便成了一切慈善捐的苦难的援助者。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

J'ai un copain dans son bureau, on lui a demandé de sauvegarder une disquette il l'a photocopiée !

我办公室里有个朋友,我让他帮忙一下软盘,结果他把它拷贝下来了!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le garde des Sceaux est mis en examen pour prise illégale d'intérêts.

印章人因非法获取利益而被起诉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Gardien d'un lieu et d'une cuisine auxquels il est resté fidèle.

- 他一直忠实于的地方厨房的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Un instant, messieurs, je vais envoyer la lettre fatale en dépôt dans un paquet bien cacheté à M. l’abbé Pirard.

“等一等,先生们,我要把这封要命的信装小包里封好,托彼拉神甫

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils m'ont dit de bien le garder pour qu'on bénéficie d'un tarif réduit.

他们告诉我要好好,这样我们才能从降低的费率中受益。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On est un peu dépositaires d'un héritage agricole.

- 我们某种程度上是农业遗产的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage, percentile, perce-oreille, perce-pierre, percept, percepteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接