Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,果断。
Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完工作,要加紧。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
不要半途而废。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨在,同时旨在避免。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,轻女仆老女仆学习。
Vous êtes bien rapide en besogne!
您太急了!
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要,先人,诚信,就是我们的座右铭。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人晚,但最终,他们都了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
我们的原则是用心,诚实待人,公平交易。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
我们将需要快速的,许甚至粗糙的,以使经济开始运转。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
我公司的宗旨是踏踏实时,老老实实人。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您的哲学,的方式,梦想,或别的想说的情?
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但我们通过一个团体来共同。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔总是既有效又谨慎。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须正确的,必须正确地。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可以说该是的人拿出行动的时候了。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她是认真的,为此我们感谢她。
Il agit sans ambiguïté.
他毫不含糊。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制的环境下,新技术拥有巨大的潜力来少用钱多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je fais les choses plus efficacement qu'avant.
我做事比之前效率高了。
Mon oncle employait volontiers les grands moyens et sans hésiter.
叔父做事麻利泼辣,而且从不犹豫。
[ En criant] Je dois faire tout ce que tu dis !
我必须按吩咐做事!
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是的,我觉得我以前的接待部部长做事不够谨慎。
C’est comme ça qu'on fait les trucs parfois ! !
有是这样做事的!知道吗?
Car un grand garçon, car un grand garçon fait comme son papa.
因为一大孩子,一个大孩子会照着爸爸做事。
À partir d’aujourd’hui, moi, je sers au restaurant et, toi, tu fais le marché.
从天开始,我在餐馆做事,去买菜。
Oui non, c'est pas comme ça qu'on fonctionne en fait.
嗯不对,实际上,我们不能像这样做事。
Et pourquoi ne pas robotiser les salariés, pendant qu'on y est !
那为什么我们不像机器人一样做事呢!
C'est pour nous faire aimer d'eux, les séduire.
我们这么做事为了使他们喜欢我们 是为了引诱他人。
Ils le font pour eux-mêmes et c'est ça qui nous bluffe.
他们为自己而做事,这是我们震惊的原因。
Combien de fois arrêtes-tu ce que tu fais pour regarder les médias sociaux?
有多少次在做事停下来刷社交媒体?
« À l’ouvrage ! » commanda John Mangles. Ses matelots improvisés étaient à ses ordres.
“干活啦!”门格尔说道。水手们开始做事了。
Et puis, en plus tu peux le guider si tu veux qu'il fasse des trucs.
然后,另外如果想他做事,可以指导他。
– Tu crois qu'il était en mission pour le compte de l'Ordre ?
“们说他会不会是在给凤凰社做事呢?”
Bon comme prévu pendant les prochaines 24h, tu feras tout ce que je veux.
像未来24小预测的那样,将按我吩咐做事。
Je dirais ma créativité, mon sérieux et mon empathie pour les élèves.
我觉得我富有创造力、做事认真,以及对学生具有同理心。
Ou tu peux guider Loulou, si tu veux qu'elle me fasse des trucs.
或者,如果想她为我做事,也可以指导Loulou。
Comme ça, il a pu rentrer et travailler pour l'Ordre, dit Fred.
这样能回家,为凤凰社做事了。”弗雷德说。
J'achète bio systématiquement, je ne veux rien avoir à faire avec l'agriculture mondialisée.
我买了生物系统学,我一点不想用全球化的农业来做事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释