有奖纠错
| 划词

Finis de jouer et va travailler!

别玩, 去功课

评价该例句:好评差评指正

Non, demain après-midi je suis occupée, j'ai des devoirs à faire, désolé.

Stéphanie: 不行,明天下午我很忙,我要功课,对不起。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils viennent de finir de faire leurs devoirs.

12.他们刚刚功课.

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait mes devoirs, je suis allé me coucher.

功课后,就去睡觉

评价该例句:好评差评指正

Les enfants avaient fini leurs devoirs, je les ai laisses jouer dans le jardin.

功课,本人让他们在花圃里玩。

评价该例句:好评差评指正

Ils apprennent quelle est la meilleure manière de tenir compte de notre point de vue, mais nous avons également notre apprentissage à faire à cet égard.

他们正在学习如何最好地考虑我们的看法,但在这方面,我们也有我们自己的功课

评价该例句:好评差评指正

Mais vous devez faire un travail personnel de lecture : vous devez lire, tout lire, tout ce que vous pouvez trouver sur internet pour que le fran?ais devienne pour vous une banalité.

但你们人也要功课:多读。读你在网上找到的任何法语的东西,使得法语对你们来讲很习以为常

评价该例句:好评差评指正

L'accès à une pièce à soi est important du point de vue de la possibilité pour les enfants d'âge scolaire de bénéficier d'un environnement calme, de dormir et de faire leurs devoirs, par exemple.

够获得一自己的房间,对于学龄儿童如睡眠和功课等安静环境的机会是十分重要的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, aussi bien l'Autorité palestinienne qu'Israël doivent se préparer sérieusement : l'Autorité palestinienne doit continuer à exercer son contrôle et son autorité alors qu'Israël doit renforcer la position des forces modérées et permettre à l'Autorité de s'imposer avec succès.

因此,巴勒斯坦权力机构和以色列都有功课:巴勒斯坦权力机构必须继续实施管制和行使权威,以色列则必须加强温和力量的力,使权力机构够成功自治。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre propose aux étudiants de deuxième cycle préparant le Certificat d'études sur la non-prolifération une formation d'assistant de recherche unique en son genre qui combine un cours classique et une formation en cours d'emploi dans le cadre d'un travail rémunéré à mi-temps dans ses locaux.

不扩散研究中心提供非全时的研究生研究助学金,使想获得不扩散证书的学生够借助不扩散研究中心的非全时带薪研究助学金进行独特的研究,既正式课程的功课,又接受在职培训。

评价该例句:好评差评指正

Mais, de l'avis de certains participants, pour pouvoir agir plus efficacement dans ce domaine et suivre avec succès les orientations proposées ci-après, le Conseil de sécurité et, surtout, le Conseil économique et social doivent « faire leurs devoirs », c'est-à-dire faire le point de l'expérience acquise et définir les secteurs dans lesquels chacun d'entre eux pourrait apporter la contribution la plus utile.

然而,一些与会者认为为在建设和平领域更加够行动,安全理事会,尤其是经济及社会理事会必须“功课”,审查过去的经验和查明每一机关够最具成效地帮助建设和平的领域,作为成功贯彻以下建议的下一步骤的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transcendant, transcendantal, transcendantale, transcendantalisme, transcendante, transcender, transcodage, transcoder, transcodeur, transcodeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

De 18h à I9h: on fait travailler les enfants et on prépare le dîner.

00—19:00:让孩子们,准备晚餐。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Cependant, sous la pluie des pensums, l’ordre peu à peu se rétablit dans la classe.

老师只好用罚的雨点,来淋湿爆竹,总算逐渐恢复了教室里的秩序。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Y'en a, on dirait qu'ils ont révisé avant la naissance du petit.

有一些看起来是在宝宝出生前就的。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Et t'as même pas de place pour faire tes devoirs.

你甚至

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

(exemple de radio allumée pendant que l'auditeur fait ses devoirs d'école).

(听众正在时打开收音机的例子)。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年1月合集

Petit citoyen 2: Et t'as même pas de place pour faire tes devoirs.

小公民2:你甚至

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les élèves de quatrième année avaient été frappés par l'augmentation sensible de la quantité de travail qu'on leur imposait.

所有四年级的同学都注意到,他们这学期要明显增加了。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Hani : Oui, j'ai beaucoup travaillé ! Et notre cours de français se termine bientôt.

是的,我了很多!我们的法语程马上就要结束了。

评价该例句:好评差评指正
Topito

T’as rien appris, mais tu peux te dire, j’ai bien bossé.

有学到任何东西,但你可以说,我了我的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il a dit qu'elle avait toujours été gentille avec lui, qu'elle l'aidait dans son travail et tout ça – mais elle lui a répondu qu'elle était déjà prise.

他说她一直这么善良,帮他什么的——但赫敏对他说,她已经答应别人了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Le ministre russe des Affaires étrangères Serguï Lavrov a appelé mardi les parties de la crise syrienne à faire suffisamment de devoirs avant le deuxième cycle de négociations qui commenceront le 11 avril à Genève en Suisse.

俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫周二呼吁叙利亚危机各方在将于 4 月 11 日在瑞士日内瓦开始的第二轮会谈之前足够的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transcriptase, transcripteur, transcription, transcriptionnel, transcrire, transcristallin, transcristallisation, transculturel, transcurien, transcutané,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接