有奖纠错
| 划词

Martin Luther King fait tous ses efforts à lutter contre la ségrégation raciale.

路德金投入毕生努力与种族歧视斗争

评价该例句:好评差评指正

La science et la technologie peuvent être des moyens puissants de lutte contre la pauvreté.

科学技术是与贫穷斗争强有力工具。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire preuve d'un regain d'énergie pour combattre un mal ancien.

我们必须振奋精神,与这种由来以久斗争

评价该例句:好评差评指正

Notre devoir est de combattre ce fléau par tous les moyens.

我们责任是利用各种可能手段同这一祸害斗争

评价该例句:好评差评指正

Nous luttons contre la menace et nous continuerons de le faire.

我们正在与恐怖祸害斗争,我们将继续这样

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous mener cette bataille épique, ensemble, en alliés et en partenaires.

我们必须同我们盟国和伙伴一道与恐怖义瘟疫斗争

评价该例句:好评差评指正

Toutes les nations du monde doivent impérativement combattre cette menace ensemble et d'une manière décisive.

世界上所有国家必须坚定地开展合作,一道同这种威胁斗争

评价该例句:好评差评指正

Un pays seul, même riche et puissant, ne peut lutter avec efficacité contre ce fléau.

任何国家无论多么富裕和强大,都不能只靠自己有效地与这种祸害斗争

评价该例句:好评差评指正

Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.

印度有幸一直站在与种族隔离斗争前列,甚至在独立以前就是如此。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont estimé qu'il fallait s'attaquer aux causes profondes de la traite d'êtres humains.

会议认为,在同贩运人口罪斗争时,所有伙伴采取团结一动极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Afin de lutter contre ces menaces, il importe de promouvoir la croissance économique et la justice.

同这些威胁斗争意味着促进经济增长和公平。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la faim et la pauvreté fait aussi partie d'un partenariat fondé sur une responsabilité mondiale.

与饥饿和贫穷斗争也是全球责任伙伴关系组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.

从阿加西到菲姬,在冰毒地狱里同样斗争,同样游荡。

评价该例句:好评差评指正

Notre combat, pour être victorieux, doit également intégrer la lutte contre la pauvreté, la famine et l'injustice.

要使我们斗争取得胜利,这一斗争就应该包括与贫困、饥饿和不公正斗争

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a sérieusement porté atteinte à la lutte contre les maladies infantiles et à l'accès à l'eau potable.

冲突严重削弱了与儿童疾病斗争能力和获取饮用水。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela a créé un fonds humanitaire international pour aider les pays pauvres en développement à combattre la pauvreté.

委内瑞拉已经创立了一项国际人道义基金,以援助贫困发展中国家和与贫困斗争

评价该例句:好评差评指正

Bien souvent, nous nous efforçons de lutter, avec d'importants moyens, contre des ennemis qui s'en prennent violemment à des innocents.

我们常常投入很多资源同残暴攻击无辜人民敌人斗争

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants du monde entier ont également souligné l'urgence de l'action dans le domaine de la lutte contre la pauvreté.

全世界领导人也都强调迫切需要采取动同贫穷斗争

评价该例句:好评差评指正

Nous avons alors adopté une importante déclaration afin de mettre en place une stratégie universelle de lutte contre cette maladie.

我们当时通过了旨在建立与这一疾病斗争全球性战略宣言。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, il est plus qu'urgent de conjuguer les efforts pour combattre les inégalités, les injustices et les exclusions.

为此,必须更迫切地一努力,与不平等、不公正和排斥斗争

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dayfile, Dayflower, dayingite, dazibao, db, dB/octave, dbk, DCB, DDASS, ddévi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

Pour Christophe, l'un des responsables de l'atelier, il s'agit surtout de lutter contre la société du tout à jeter.

小组的一位负责人,克里斯托弗认为,最重要的是坚决与社会上的挥霍行为

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant de longues heures, ils luttèrent de vitesse avec notre appareil.

好几个小时内,它们一直和我们的船速度上的

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Je crois qu'il faut continuer à lutter pour l'égalité des sexes au travail, les salaires sont encore inégaux et les accès aux postes de responsabilité très rares pour les femmes.

我想要继续为工作中的性别平等,因为对于女性,工资仍然是不平等的,而且很难到更高的职位。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pendant deux jours, il fallut s’avancer la hache à la main et lutter contre cette hydre à cent mille têtes, ces plantes tracassantes et tenaces, que Paganel eût volontiers classées parmi les zoophytes.

两天之中,大家都在一路,一前进,一面走,一面和那万头怪“蛇”,这种缠人的藤蔓十分坚韧,巴加内尔几乎要把它们列入“植虫科”。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle ne cesse de penser à ceux qui dans la montagne assistent impuissants, comme chaque hiver, aux violences d’une nature qui se joue du travail qu’ils ont achevé à la peine, aux prémices de l’été.

她总是会想到那些住在山里的人,每个冬天他们都要和自然之力,以便夏天的时候能有一个好的收成。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils ont tous deux dévalé des kilomètres dans le noir; luttant pour garder la tête à l ’air libre dans le vacarme assourdissant des tourbillons qui les entraînaient sans relâche, jusqu ’au bout de ses forces, jusqu ’à en perdre conscience.

他们在水里游了几公里,一直努力把头伸出水面,还要不停地和那要卷走他们的洪流。最后他们精疲力竭,在水里失去了意识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


de bric et de broc, de chaque côté de, de circonstance, de cocagne, de concert, de conserve, De coster, de côté, de cujus, de dessous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接