有奖纠错
| 划词

La Société a été fondée en 2003, principalement en Ouzbékistan, le Turkménistan pour faire le commerce.

本公司成立于2003年,主要与乌兹别克斯坦,土库曼斯坦

评价该例句:好评差评指正

Je ne diesel principalement le commerce de charbon.

我公司主要煤炭柴油

评价该例句:好评差评指正

Je ne actions à long terme du vêtement, forte demande, a son propre entrepôt.

我公司长期服装库存,需求量大,有自己的仓库。

评价该例句:好评差评指正

Faute de quoi, les possibilités offertes par le nouveau système commercial resteront purement symboliques.

果不这样,新度所提供的机会就只不过是空想。

评价该例句:好评差评指正

Ils se préparent aussi à l'éventuelle création d'une zone de libre-échange des Amériques.

它们也在为有可成立的美洲自由准备。

评价该例句:好评差评指正

M. Song (Singapour) dit que sa délégation appuie vigoureusement le travail accompli par la CNUDCI pour faciliter le commerce international.

Song先生(新加坡)说,新加坡代表团大力支持法委员会为促进国际的工作。

评价该例句:好评差评指正

Les principales exportations du commerce, le personnel actuel de 48 personnes, plus de coopération entre les entreprises, la solidité financière.

主要,现有员工48人,合作企业更多,资金实力雄厚。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, ces règles, y compris l'Accord sur l'agriculture, risquent d'aboutir à des règles du jeu uniformes pour des joueurs inégaux.

不这样规则,包括《农产品协议》,很可出不平等的竞争对手平等竞争的情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique cependant, la distance a également une influence sur d'autres caractéristiques nationales intervenant sur le volume des échanges.

然而,实际上,距离也往往会对一个国家的其他特点产生影响,使它们更多的

评价该例句:好评差评指正

Axées sur l'exportation des entreprises, en offrant le commerce intérieur et de la technologie des projets de développement et de services.

公司以出为主,兼国内以及技术项目开发和服务。

评价该例句:好评差评指正

Professionnelle pour faire le commerce d'importation de glycérol, de l'Indonésie, Ma emballage métallique original, le seul agent dans la province du Shandong.

专业甘油,印尼,马亚原装铁桶包装,山东地区唯一总代理。

评价该例句:好评差评指正

Fondé en 2004 avec un capital social de 500.000, pour les principaux produits du commerce, produits en bois, y compris les arts de la table, et mini sèche-cheveux.

公司成立于2004年,注册资金50万,主要产品,产品包括木餐具,和迷你电吹风。

评价该例句:好评差评指正

La Commission européenne a indiqué dans une déclaration que cet avantage était de toute évidence sélectif, financé à partir de ressources publiques et risquait de fausser la concurrence.

其它在该领土的公司都必须就其利润缴纳标准的35%的税。 欧洲联盟委员会在一份声明中称,这种优势“明显是有选择的,是由国家资源资助的,并扭曲了竞争。”

评价该例句:好评差评指正

Cast membres de la société en 1998 pour entrer dans le commerce ne Zhongguancun, connu Zhongguancun la géographie humaine, avec un large éventail de connexions et de connaissances professionnelles.

公司主创人员自1998年进入中关村,熟知中关村人文地理,具有广泛的人脉和专业的知识。

评价该例句:好评差评指正

Pendant combien de temps encore considérera-t-on que le fait qu'un citoyen d'un autre pays, l'un de ceux représentés ici aujourd'hui, tente de nouer des échanges commerciaux ou d'investir à Cuba, est un délit?

今天派代表出席大会会议的某个第三国的公民试图与古巴或者在古巴投资但却被视为一种犯罪的情形还要持续多久?

评价该例句:好评差评指正

Notre société est un jouet, a ses propres produits également faire commerce, le commerce de jouets ne espérons que les amis peuvent venir et voir et nous pouvons espérer avoir une chance de coopérer.

我们公司是一家玩具公司,有自己的产品也有,希望各位玩具的朋友们,可以进来看看,希望我们有机会可以合作。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup reste à faire au niveau international dans le domaine des transports maritimes et du transport multimodal, et l'examen d'un éventuel nouvel instrument relatif au droit des transports a récemment été lancé sous les auspices de la CNUDCI.

在海运和多式联运方面,在国际一级仍有许多工作要,最近在法委员会的主持下,已经开始研究酌情定一项新的运输法文书问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans les cas où une privatisation est en cours, la réalisation de l'objectif national peut être mieux garantie en limitant la participation aux entreprises du pays (avec ou sans des engagements limités en matière de libéralisation des échanges).

在追求自由化的情况下,将参与限在国内公司范围(例或不有限的自由化承诺)可对实现本国目标更有利。

评价该例句:好评差评指正

Selon un autre avis, tous les actifs appartenant au débiteur devraient être inclus dans la masse de l'insolvabilité quel que soit leur emplacement géographique, ce qui serait conforme à l'approche adoptée dans la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale.

另外一种意见是,应将属于债务人的所有资产都包括在破产产业之中,而不管其所在地在何处,因为这样是同法委员会跨国界破产示范法中所采取的做法一致的。

评价该例句:好评差评指正

Les équipements n'ayant jamais été réexportés, Incisa a prié la Banca Commerciale Italiana de lever la garantie mais celle-ci n'a pas donné suite à cette demande car il était possible que la garantie soit exigée une fois levé l'embargo sur le commerce.

由于这些设备再也没有重新出,Incisa要求Banca Commerciale Italiana解除担保,但是它没有这样,因为一旦禁运取消后,它仍旧有可被收兑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protège, protégeable, protège-cahier, protège-dents, protège-matelas, protéger, protège-radiateur, protège-slip, protège-tibia, protegulum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱

Très bien. Je proposerais de faire un commerce de troc entre nos produits et vos produits de verre.

太好了。不如将我们产品与你们玻璃制品易货贸易吧。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Et actuellement, je continue à travailler comme bénévole dans un magasin de commerce équitable en préparant mon master 2.

现在,我继续在一家公平贸易商店志愿,同时准备我硕士二年级学业。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est bien sûr par la mer, grâce à leurs navires, qu'ils combattent, commercent et fondent de nouvelles colonies dans le bassin méditerranéen.

他们当然是通过大海并借助船只,在地中海盆地战斗、贸易并建立了民地。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱

Nous faisons du commerce de consignation manufacturière avec les États-Unis depuis de nombreuses années, donc, nous avons déjà beaucoup d'expérience. Vous avez tout à fait raison de nous faire confiance.

好几年前我们就和美H委托加工贸易,在这方面有一定经验, 所以质量方面您完全不必担心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


protéinopexie, protéinose, protéinothérapie, protéinurie, protéiprive, protéique, protektite, protèle, protélinase, protéoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接