有奖纠错
| 划词

La Russie accorde une grande importance au principe du véritable multilinguisme à l'ONU et dans le monde, qu'elle considère comme un moyen d'accroître la compréhension mutuelle entre les peuples, de favoriser l'échange de savoirs, de valeurs et d'expériences positives et de favoriser un enrichissement intellectuel mutuel grâce à un dialogue équilibré entre les cultures.

俄罗斯十分重视在联合国和全世界切多种语文,以此增进各国人民之相互了解,加强知识、价值观和交流,推动通过不同文化之平衡对话彼此思想

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准管, 标准规, 标准轨距铁路, 标准轨距线路, 标准合同, 标准化, 标准化石, 标准级, 标准计算, 标准价格,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Soyons positifs et discutons à tête reposée de ce sujet – c'est très enrichissant, je trouve et c'est très intéressant.

要保持积极态度,并且头脑清晰地讨论个话题——它能够充实自己思想,我觉得

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准铝热剂, 标准煤, 标准模板, 标准偏差, 标准品质, 标准气压, 标准气压计, 标准器, 标准清晰度电视机, 标准曲线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接