有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Le Dongzhi est aussi appelé la fête de l'hiver.

也被称为冬节。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Chaque année, il tombe entre le 21 et le 23 décembre.

每年的12月21日到23日之

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Si l'on traduit littéralement, Dongzhi signifie extrême de l'hiver.

从字面上讲,表示冬天的尽头。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Il y a un dicton qui dit Dongzhi aussi important que le Nouvel An.

有句俗话说,大如年。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme leur nom l'indique, les Saturnales célèbrent le dieu Saturne au moment du solstice d'hiver.

顾名思义,农神节是时纪念萨图尔努斯(农业之神)。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

En effet, les jours recommencent à s'allonger après cette célébration, ce sont les flux d'énergie positive qui reviennent.

确实,庆祝之后,白昼又开始变长,重新生出了阳气。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Selon les calculs de période solaire, c'est 81 jours après le Dongzhi qu'arrive le printemps.

按照太阳周期,后81天即为春天。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Entre ces deux-là, on a des équinoxes, douze heures de nuits, douze heures de jour.

日之有昼夜平分日,12小时夜晚,12小时白天。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Le débat fait toujours rage pour savoir si c'est le Jiaozi ou le Tangyuan qui symbolise Dongzhi.

关于到底吃饺子还是吃汤圆,今仍存着激烈的争论。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Lors de la fête, les gens qui travaillent loin de chez eux rentrent dans leur pays natal pour rejoindre leur famille.

,外出务工的人纷纷返回家乡与家人团聚。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les satanistes se réunissent pour l’honorer lors des grandes fêtes païennes liées aux solstices, telles que Yule ou Samain.

撒旦主义者聚集有关的大型异教徒节日上纪念他,例如Yule或Samain。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Certains croient qu'il y a une raison astronomique à l'alignement des pierres. Le positionnement des blocs permettait de déterminer les solstices d'hiver et d'été.

“还有些专家认为巨石阵的排列跟天文学有关,某些石块的摆放位置正好指向了时太阳的位置。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Depuis, la tradition s'est ancrée et les chinois mangent des Jiaozi lors de la fête de Dongzhi pour empêcher l'apparition d'enjures aux oreilles.

从那时起,这个传统就扎下了根,中国人吃饺子,以防止出现耳朵冻伤。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Romains se déguisaient tous les ans autour du solstice d'hiver pour fêter le dieu Saturne. Les pauvres jouaient aux riches et un homme en paille représentait le roi.

罗马人每年前后盛装打扮来庆祝土星神。穷人扮演富人,稻草人代表国王。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Aux temps des Qinq, l’impératrice y recevait des hommages lors de trois grandes occasions par année : à son anniversaire, au solstice d’hiver et au premier jour du calendrier lunaire.

清代,皇后每年有三次这里受礼:分别是她的生日、和阴历的新年。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je lui montrai ici les deux cercles polaires, les tropiques, l'écliptique, le chemin parcouru par le Soleil, jalonné par les constellations zodiacales ; là, les colures des solstices et des équinoxes.

向凯拉指出,这里还有两大极圈,也就是回归线和黄道。黄道即是太阳经过黄道十二宫星座的移动路线,根据这个,人可以标记出春分、秋分以及

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Lors des repas organisés à l'occasion des Saturnales, de grandes fêtes qui avaient lieu au moment du solstice d'hiver et qui rassemblaient maîtres et esclaves, les convives choisissaient entre eux un Roi.

为农神节组织的聚餐中,即时发生的、将主人和奴隶聚集一起的大宴会上,客人选择了一个国王。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant le Duncan filait sur cette route des Vespuce et des Magellan avec une rapidité merveilleuse. Le 15 septembre, il coupa le tropique du Capricorne, et le cap fut dirigé vers l’entrée du célèbre détroit.

这时候,邓肯号正以无比的速度威斯普厅和麦哲伦等名人走过的航道上疾驶着。9月15日它越过线,船头转向那著名的麦哲伦海峡的入口。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Ce cercle correspond à la limite à partir de laquelle le soleil ne se couche pas lors du solstice d’été le 21 juin et ne se lève plus au solstice d’hiver le 21 décembre .

这个圆圈对应于6月21日太阳不落下,12月21日不再升起的极限。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais étonnamment, les deux mots n’appartiennent pas à la même famille : brume évoque le jour le plus court de l’année, au solstice d’hiver. Le mot brume vient du latin brevissima dies : le jour le plus court.

但令人惊讶的是,这两个词并不属于同一个家族:雾让人联想到一年中白昼最短的。 雾这个词来自拉丁语 brevissima dies:最短的一天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二肋骨剪, 第二类, 第二类强度理论, 第二类曲率, 第二流的, 第二轮选举, 第二名, 第二幕, 第二排档(汽车的), 第二批,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接