有奖纠错
| 划词

Autonomisation économique grâce à des activités rémunératrices.

方案增强经济力量。

评价该例句:好评差评指正

La présente tranche ne comprend aucune réclamation pour perte de biens productifs de revenus.

本批没有财产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Des cours de formation et des activités génératrices de revenus étaient également en cours.

培训和活动也正在开展。

评价该例句:好评差评指正

Le travail indépendant est une forme importante d'activité génératrice de revenus.

自营职业是活动的一种重要形式。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réclamation de la présente tranche ne porte sur la perte de biens productifs de revenus.

本批没有一件是财产损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

On fournit également une formation concernant la gestion financière et la création de revenus.

此外,马里还提供金融和培训。

评价该例句:好评差评指正

Des projets concernant d'autres activités génératrices de revenus sont aussi organisées.

苏里南还出了替代的项目。

评价该例句:好评差评指正

Elle les incite également à se lancer dans des activités lucratives.

达尔富尔混合行动还鼓励妇女开展活动。

评价该例句:好评差评指正

Les ventes de diamants sont pour le Libéria une source de recettes en devises.

钻石销售是利比里亚的一个外汇来源。

评价该例句:好评差评指正

Son objectif est de financer les activités génératrices de revenues des femmes.

该系统的目标是为妇女的活动出资。

评价该例句:好评差评指正

Elle finance également des activités lucratives dans d'autres secteurs que l'agriculture.

挪威还向非农业活动提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Espérons sincèrement que nous pouvons rapprocher les deux parties de l'génératrices de revenus plate-forme de coopération!

希望我们的给双方带来的合作平台!

评价该例句:好评差评指正

Environ 2 000 femmes bénéficient de ces initiatives génératrices de revenus.

约2 000名妇女得益于主动行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est la population féminine qui bénéficie le plus de ses activités génératrices de revenus.

该倡议的活动的最大受益者正是女性人口。

评价该例句:好评差评指正

Rapport d'activités, Ministère de la population, de la protection sociale et des loisirs.

活动报告/人口、社会保险及休闲部。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'accès à l'énergie comportant des éléments lucratifs ont eu des résultats positifs.

包括在内的源获得项目取得了积极的成果。

评价该例句:好评差评指正

La prostitution est devenue une forme admise d'activité rémunératrice pour la majorité des femmes badi.

卖淫成为多数Badi妇女的一种被接受的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a, dans son rapport, pris note des diverses activités productrices de recettes.

开发计划署注意到报告中的各种活动。

评价该例句:好评差评指正

Ce groupe appuie les activités productrices de recettes de la Division.

这一类别为私营部门司的活动提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des services d'appui est chargé d'appuyer toutes les activités productrices de la Division.

支助事务组为私营部门司的所有活动提供支助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presle, Presles, preslite, présocratique, présol, présomptif, présomption, présomptueusement, présomptueux, présondage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年6月合集

En Italie, ces plages génèrent plus de 2 milliards d'euros par an.

- 在意大利,这些海滩每年创收超过 20 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

Bref, aujourd'hui le ballon est devenu un objet ultra sophistiqué, symbole d'un sport qui génère des milliards d'euros chaque année.

总之,如今足球已经成为一种极其精致的物品,不仅是运动的象征,每年还创收数十亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Hier soir, la série Scènes de ménages diffusée du lundi au samedi à 20 h 05 sur M6 a battu un nouveau record d'audience, et même, a dépassé le 20 h de France 2.

昨天晚,每周一至周六晚20点02于M6台播出的家庭舞台剧创收视新高,甚至超过了法2台20点节目的收视率。

评价该例句:好评差评指正
法语外刊 · 第六期

C'est sans doute dans ces coins désertés de France que renaît l'idée originelle de la start-up : arrondir les fins de mois, assurer l'entretien de la maison en louant la chambre du petit qui a voulu voir plus grand.

很有可能就是在法这些荒芜的角落里,Airbnb萌生了其最初的想法:实现多元创收,通过出租家里孩子(孩子已离开家去到外地闯事业追求梦想)的房间获得租金以支付房屋的维护费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


presqu'île de kola, presqu'île de malacca, presqu'île du labrador, presqu'île du yucatán, pressage, pressant, press-book, pressductor, presse, pressé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接