有奖纠错
| 划词

Nous sommes à l'aube d'une grande révolution.

我们处在一场大革命的

评价该例句:好评差评指正

Destiné à l'étape initiale de l'intérieur du service à la clientèle de détail.

旨在为国内的零售客户服务。

评价该例句:好评差评指正

L'investissement initial des individus et des petits magasins franchisés sera lancé.

个人投资专营和小品店兼营均可。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'entreprise commence à croître, il est urgent d'investir les fonds dans l'entreprise.

目前该成长,迫切需要投资商的资金的融入。

评价该例句:好评差评指正

Le regroupement de ces organisations n'en est qu'à son début.

这些努力尚处于阶段。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces initiatives, nombreuses sont celles qui en sont encore à leurs balbutiements.

其中许多倡议处于阶段。

评价该例句:好评差评指正

Le compte spécial a démarré avec un montant nul.

特别帐户的余额为零。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, celle-ci n'en est encore qu'à ses débuts.

会仍处于阶段。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a d'abord cherché à identifier les auteurs de l'incident.

展开了清查案犯的行动。

评价该例句:好评差评指正

Notre enquête n'en est qu'à ses débuts.

我们的调查仍在阶段。

评价该例句:好评差评指正

La Cour n'en est cependant qu'à ses débuts.

不过,我们仍然处于法院成立

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes encore au stade initial de ce dialogue.

我们仍处于这种对话的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Les trois autres projets n'en sont qu'à leur premier stade d'application.

其他三个项目仍在实施阶段。

评价该例句:好评差评指正

Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

您处于怀孕的阶段,可能对于这个人生中重要的阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正

La recherche dans ce domaine en est encore à ses débuts.

对这些技术的研究仍在阶段。

评价该例句:好评差评指正

Nous en sommes toujours à un stade très précoce du processus.

我们目前仍处于这一进程的阶段。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début des années 90, engagé dans le traitement informatique des affaires et de broderie.

自90年代开始从事电脑刺绣加工业务。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes désormais au commencement d'une phase de reconstruction historique.

我们现在处于我国历史上重建阶段的

评价该例句:好评差评指正

L'enquête n'en est qu'à ses débuts et aucune accusation n'a encore été portée.

调查仍在阶段,尚未提出任何指控。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, je l'espère, à l'aube d'une ère nouvelle pour l'Afrique.

我希望,我们处于非洲新时代

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巢状的, , 朝…, 朝…方向, 朝…航行, 朝…看一眼, 朝…上面, 朝…走去, 朝巴夜望, 朝拜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les premiers symptômes ne tardèrent pas à se manifester.

症状很快就现了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.

而新年,就业招聘的扶持计划也将展开。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est un film de Luc Besson, un de ses premiers.

这部电影是吕贝松的作品之一。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au commencement des fléaux et lorsqu'ils sont terminés, on fait toujours un peu de rhétorique.

大灾和结束时谁都会夸夸其谈一番。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans sa première enfance, elle avait dû même être jolie.

在她童年的,甚至还是生得标致的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马

Après avoir éprouvé de premiers symptômes, j'ai donc fait le test.

因为现了一症状,所以我做了检测。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De là les volcans si nombreux aux premiers jours du monde.

这就是地球上形成有无数火山的原因。”

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dans ce début du xne siècle, ce n'est pas facile pour une jeune fille.

但是在十二世纪,这对于一个女孩并不容易。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il est important de commencer à épargner dès le début de votre vie active.

从职业生涯开始储蓄,这一点很重要。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

D'abord, c'est un livre qui a été publié, en fait, dans les débuts de l'imprimerie.

首先,这是一本实际上,在印刷术版的书。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

L'agalandau est une variété apportée par les Grecs au début du Ier Millénaire.

aglandau是希腊人于第一个千年带过来的品种。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au début des années 1980, on y construisait déjà des toitures vertes.

在20世纪80年代,德国就已经开始修建绿色屋顶。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Au départ, il se forme des microgouttelettes, tellement légères qu'elles continuent de flotter dans l'atmosphère.

形成的微滴,很轻,以至于它们继续漂浮在大气中。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Heureusement, Ran peut tout de même m'accompagner pour la première partie plus tranquille de l'ascension.

幸运的是,Ran仍然可以陪我走完较为平静的攀登

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Du coup, j'ai envie de faire un clin d'œil à mon début de carrière, en fait.

所以,我想要致敬我的职业生涯

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Si tu regardes cette vidéo de 2012, tu verras les débuts de Français Authentique.

如果你看2012年的视频,你会看到Français Authentique的

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais au début des années 2000, nouveau changement la Côte d'Azur devient ringarde.

但在 00年代,又有一个新变化,蔚蓝海岸过时了。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Souvent, mes étudiants, au début, utilisent l'expression « comme si, comme ça » .

我的学生往往会使用“comme si,comme ça ”这个表达。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Conseil numéro 4 : la pratique dès le début.

便开始练习。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La phase de l'euphorie, le début du stress, le stress chronique, le burnout et le burnout chronique.

欣快阶段,压力,慢性压力,倦怠和慢性倦怠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝打暮骂, 朝代, 朝代的, 朝代的灭亡, 朝顶, 朝东的房间, 朝东的房子, 朝东航行, 朝东看, 朝发夕至,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接