有奖纠错
| 划词

Le primatologue hollandais Frans de Waal s'est rendu récemment à l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR) pour nous parler de la confiance et de la coopération dans la société primate.

荷兰灵长类动物学家弗朗茨·德瓦尔到联合军研所(研所),向我们介绍了灵长类动物社会的信任与合作问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达到极限, 达到良好的结果, 达到满潮, 达到目标, 达到目的, 达到目的的手段, 达到荣誉的顶点, 达到完善的程度, 达到要求, 达到一定水平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7

Les animalistes ne cessent de faire parler d'eux, parfois à leurs dépens.

动物不断谈论,有时以他们为代价。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On les décrit comme des zoologues pourraient dépeindre diverses espèces d'oiseaux en usant du système de Linné hérité du XVIIIe siècle.

我们可以把它们描述成动物使用从十八世纪继承林奈系统可以描绘出各种鸟类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

J.Cameron: Les zoologistes, les botanistes nous ont aidés.

- J. Cameron: 动物、植物家帮助了我们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7

Une fondation créée par la Canadienne B.Galdikas qui, aux côtés de J.Goodall et D.Fossey, est considérée comme l'une des 3 plus grandes primatologues du monde.

- 由加拿大人 B.Galdikas 创建基金会,他与 J.Goodall 和 D.Fossey 一起认为是世界上最伟大三位灵长类动物之一。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Tapis dans l'ombre des cocotiers, ils observent, tels des zoologues, la curieuse faune qui peuple les camps de vacanciers, et y décèlent un fabuleux potentiel de comédie.

他们潜伏在椰子树树荫下,像动物一样观察度假营地中栖息好奇动物群,并发现那里具有巨大喜剧潜力。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年

Mais les universitaires les plus impactés par cette mobilité réfrénée sont les chercheurs, à l’image de cette primatologue dont l’étude qui se déroule en Afrique du Sud est retardée d’au moins six mois.

但受这种受控流动性影响最大是研究人员,比如这位灵长类动物,他在南非进行研究至少推迟了六个

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un autre enzoologue, Desmond Morris, a proposé que les humains ont évolué pour apprécier les baisers et libérer de bonnes hormones à chaque fois, en raison de la façon dont les premiers humains se seraient nourris.

另一位动物德斯蒙德·莫里斯提出,由于早期人类饮食方式,人类进化到享受接吻,并每次都会释放有益激素。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On la voyait aussi rejeter par ses évents, et à une grande hauteur, un nuage de vapeur… ou d’eau, car — si bizarre que le fait paraisse — les naturalistes et les baleiniers ne sont pas encore d’accord à ce sujet.

他们还看见一股很高水汽,也许是水,从它气孔里喷出来,这似乎很奇怪,动物和捕鲸员在这一点上意见并不统一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


达格雷照片, 达格雷照相法, 达格雷照相机, 达观, 达观的, 达官, 达官贵人, 达硅铝锰石, 达荷美, 达怀胎年龄的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接