有奖纠错
| 划词

Ses poumons boivent l'air glacé qui les poignarde.

冰冷的空气像刺击着他的双肺.

评价该例句:好评差评指正

Ils portaient de simples fusils, des baïonnettes et des couteaux.

他们携带普通的枪、刺

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc appliqué un ajustement équivalent au montant réclamé pour cette dague.

因此,小组做调整,调整数等同于这把的索赔额。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un des bureaux des enquêteurs, le Rapporteur spécial a trouvé un pied-de-biche et un couteau.

特别报告员个刑侦员办公室里发杆撬棒和

评价该例句:好评差评指正

Là, Passepartout attendait son maître, armé d'une demi-douzaine de revolvers-poignards à six coups et à inflammation centrale.

路路通已经等门口,小伙子身上背着六七支带的手枪。

评价该例句:好评差评指正

Ces Libériens étaient donc entrés au Libéria munis de quatre armes à feu et de deux couteaux.

他们携带4支火器和2把回到利比里亚。

评价该例句:好评差评指正

Selon la police de Jérusalem, leurs corps ont été lacérés au moyen de couteaux et d'autres instruments coupants.

据耶路撒冷警察局提供的情况,这两名受害者被用和其他利器碎尸。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été ouverte et il s'est avéré que l'enveloppe contenait deux oreilles et une queue de cochon ainsi qu'un poignard.

拆开后发信里面装的是二只猪耳朵、条猪尾巴和

评价该例句:好评差评指正

Le trafic ferroviaire fortement perturbé en France après l’agression ce jeudi d’un contrôleur poignardé à huit reprises par un passager d’un train reliant Lyon à Strasbourg.

本周四,辆从里昂开往斯特拉斯堡的火车上,名检票员遭到某旅客袭击,被连刺8

评价该例句:好评差评指正

Elle rédige une Adresse aux Français, sorte de testament politique, dans lequel elle explique pourquoi elle a résolu de supprimer la «bête féroce engraissée du sang des Français».

里面说明为何要除掉“这头吮吸法国人鲜血来养肥自己的野兽”。明天,要去买

评价该例句:好评差评指正

Ils ont besoin d'être englobés dans un monde de coopération et non pas d'être frappés du poignard de la compétition hostile que la mondialisation ne fait que promouvoir.

我们需要欢迎我们进入合作的世界,而不是用全球化正促进的敌意的刺伤我们。

评价该例句:好评差评指正

L'article 70 de la loi sur le contrôle des armes à feu, armes blanches, explosifs, etc., vise la fabrication, la vente et le commerce illicites des armes à feu.

《火器、、爆炸物等管制法》第70条禁止无执照产生、出售和买卖火器。

评价该例句:好评差评指正

Sous prétexte d'emprunter de l'argent à leurs victimes, ils se sont présentés à l'appartement de M. et ont donné plusieurs coups de couteau aux deux personnes, avec une violence toute particulière.

他们借口向受害人借钱,进入M.的公寓,用两个受害者身上以异常暴力方式捅四、五

评价该例句:好评差评指正

La fabrication illicite d'armes à gaz, de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, est punie de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à trois ans.

如非法制造毒气武器、、芬兰或其他锋利武器,包括投掷武器,则应判处2年以下劳教,或3年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication illégale d'armes à gaz, de poignards, de couteaux finlandais ou d'autres types d'armes blanches, y compris d'armes de jet, est sanctionnée par une peine de travaux d'intérêt général d'une durée n'excédant pas deux ans ou par une peine privative de liberté d'une durée ne dépassant pas trois ans.

非法制造气武器、、芬兰或包括投掷型武器内的其他利器武器,应判处二年以下劳动教养,或者三年以下徒刑。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition, le transfert, la vente ou le port illégaux d'armes à gaz, de poignards, de couteaux finlandais ou d'autres armes blanches, notamment d'armes de jet, s'ils sont commis dans l'année qui suit l'imposition d'une sanction administrative, entraînent une peine de 180 à 240 heures de travaux forcés ou une amende de 200 à 500 fois le salaire minimum ou une peine de rééducation de deux ans au maximum.

⑷ 非法采购、转让、销售或携带气体武器、、芬兰或其他有刃兵器包括投掷武器,若行政处罚年内实施者,得处以180至240小时的社区服务,或处以最低工资200至500倍的罚款,或最多两年期间惩罚性地扣减其收入。

评价该例句:好评差评指正

La vente ou le port illicites de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, de même que la vente illicite de pistolets à gaz, de cartouches ou autres armes à gaz, sont punis d'amende d'une valeur allant de 25 à 50 fois le salaire mensuel moyen, ou de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à deux ans.

非法出售或携带、芬兰或其他锋利武器,包括投掷武器,以及非法出售瓦斯手枪、毒气吹放钢瓶或其他毒气武器者,应判处月均工资25倍至50倍的罚款,或处以2年以下劳教,或处以两年以下监禁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得有抵抗力, 变得有教养, 变得有礼, 变得幼稚, 变得愚蠢, 变得肿胀, 变电室, 变电站, 变动, 变动的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时

Elles utilisent leur rostre, une sorte de poinçon ou de dague.

它们利用它们的喙,一种穿孔或者匕首

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sa manche était déchirée, là où Queudver avait enfoncé son poignard.

他的袖子被虫尾巴的匕首割破了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vis-à-vis le passage de l’Ancre un tambour recevait un coup de poignard.

在铁锚通道的对面,一个鼓手挨了一匕首

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et je montrai à mon oncle un poignard couvert de rouille, que je venais de ramasser.

把刚拾起的一把匕首给叔父看。

评价该例句:好评差评指正
里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentis que Ned Land me glissait un poignard dans la main.

我感觉到尼德·兰把一把匕首塞进了我的手里。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il crut être saisi par un ennemi, et se retourna vivement en tirant un poignard.

他以为敌人来了,猛地转过身,同时拔出了匕首

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Un surin ! s’écria Javert. Tu as raison. Cela te convient mieux.

“一把匕首!”沙威喊了一声,“你做得对,这对你更合适。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On découvre ainsi que les fantassins sont équipés de boucliers rectangulaires, de dags, de haches et de petits javelots.

我们发现步兵装备有矩形盾牌、匕首、斧头和小标枪。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

De différentes façons d'ailleurs, avec des grappins, avec des échelles et même pour certains avec des poignards.

以不同的方式爬上悬崖,用抓钩、梯子,甚至有些用匕首

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Pendant le combat, le chevalier se sert d’un bouclier, d’une lance, d’une épée, d’une hache d’armes et d’un couteau.

战斗中,骑士会使用一块盾,一把长矛,一把剑,一把钺和一把匕首

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Poussant un faible gémissement, Queudver sortit de sous sa cape un long poignard à la fine lame argentée.

虫尾巴在呜咽。他从斗篷里抽出一把又长又薄、银光闪闪的匕首

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Un d’eux s’était fait un poignard d’un crochet de chaussonnier en cassant le crochet et en aiguisant le tronçon.

他们中的一个用一个鞋匠用来引线的铁钩,去掉钩子,磨尖钱柄,做了一把匕首

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A son domicile, 14 armes à feu, 7000 munitions, des poignards et autres machettes.

他家里有14支枪、7000发子弹、匕首和其他砍刀。

评价该例句:好评差评指正
拿破仑致约瑟芬 第一部分: 情人

Mille poignards déchirent mon coeur ; ne les enfonce pas davantage.

一千把匕首撕裂了我的心;不会进一步推动它们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Très brave, dit Monte-Cristo, je l’ai vu dormir le poignard suspendu sur sa tête.

“非常勇敢,“基督山说,“我曾见过,他在匕首悬在头顶心的当口却安然睡觉。”

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

J'avais droppé une maîtrise d'armes dans Dofus, la maîtrise des dagues, j'crois, j'en pouvais plus!

我在Dofus中放弃了对武器的掌握,对匕首的掌握,我想,我可以做得更多!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Se débattant inutilement contre ses liens, il vit le poignard étincelant trembler dans la main désormais unique de Queudver.

他绝望地挣扎着,想挣脱捆绑着他的绳索,他从眼睛缝里看见银晃晃的匕首在虫尾巴那只独手中颤动。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le premier mot sorti de ta bouche atteindrait le cœur de tes frères comme un poignard mortel.

你嘴里说出来的第一句话会像一把致命的匕首一样到达你兄弟的心中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

A son domicile, un arsenal: des dizaines d'armes, des milliers de munitions et autres poignards.

在他的家里,有一个军火库:数十件武器、数千件弹药和其他匕首

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Voilà, je vais faire un montage entre mère, un peu plutôt classique au fond, je vais faire une dacquoise.

就是这样,我要在母亲之做一个蒙太奇,在部有点经典,我要做一个匕首

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变钒铝铀矿, 变钒石, 变肥, 变分, 变分不等方程, 变分的, 变分法, 变分学, 变氟铈矿, 变幅滑车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接