有奖纠错
| 划词

L'exploitation sexuelle des enfants du Sud par des gens du Nord était un sujet grave.

儿童进行性一项令人关注的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

A : Non, du nord.

A : 我不,我

评价该例句:好评差评指正

Les ressortissants du nord domineraient tout aussi largement la hiérarchie militaire, l'appareil judiciaire et l'administration des provinces.

而且,据报道,在军事统治团体、司法州政府中占有压倒性地位。

评价该例句:好评差评指正

L'Unité de l'Abyei comprend maintenant 155 personnels venant du nord et 179 venant du sud.

该警察部队现由来自的155来自的179组成。

评价该例句:好评差评指正

On fait également état dans le nord du harcèlement de Pachtounes par des Ouzbeks et des Tadjiks.

还有报告指出,在有塔吉克乌兹别克对普什图的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Des représentants du Nord et du Sud ont souligné d'une seule voix que l'apartheid mondial qui existe actuellement n'est pas viable.

不管来自都用一种声音强调,我们目前所处的全球隔离状态不可持续的。

评价该例句:好评差评指正

Le Service suédois de l'immigration fait habituellement appel à des interprètes originaires du nord du pays alors que les auteurs viennent du sud.

移民委员会使用的翻译通常,而撰文人。

评价该例句:好评差评指正

Cette accusation de génocide contre les Acholis est sans fondement et, de plus, elle est lancée par un Ougandais qui devrait être mieux informé.

奥图诺先生,他在发言中恶意中伤乌达政府,毫无根据地指责其密谋对付乌阿乔利族,还暗示阿乔利族会遭受种族灭绝——这毫无根据的,因为每个乌都知道事实真相如何。

评价该例句:好评差评指正

Cette personnalité politique aurait, selon l'interlocuteur du Rapporteur spécial, déclaré "Ma candidature à la présidence a été rejetée parce que je suis musulman et du nord".

根据特别报告员的消息来源,这个政治人物说,“我的总统候选人资格被拒绝因为我来自的穆斯林”。

评价该例句:好评差评指正

Sans aide internationale, les Serbes du nord de la province ne pouvaient pas s'en sortir, d'autant plus que la MINUK coupait leurs liens avec Belgrade.

得不到援助,的塞族就无法活命,特别在科索沃特派团正在切断他们与贝尔格莱德的联系的情况下。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nombreux sont ceux, tant au Nord qu'au Sud, qui ne sont pas conscients des diverses formes que peut prendre le bénévolat dans leur pays.

实际上,的许多可能都没有意识到志愿者工作在他们自己国家所呈现的各种形式。

评价该例句:好评差评指正

Mais les bénéficiaires de cette lutte doivent être tous les citoyens du monde et pas simplement les citoyens qui ont eu la chance de naître dans le Nord.

但这种斗争的受益人必须每一个,而不应该仅仅那些有运气生活在

评价该例句:好评差评指正

Depuis le renversement du régime des Talibans, de vieilles tensions et conflits interethniques latents provoquent de nouveaux mouvements de populations importants, en particulier chez les Pashtuns du nord.

自从塔利班被推翻以来,长期未解决的种族间紧张局势冲突正在引起大量的新的人口流动,特别普什图的流动。

评价该例句:好评差评指正

Le premier groupe de 168 policiers, comprenant 150 policiers ordinaires (103 du sud et 47 du nord) et 18 officiers (2 du sud et 16 du nord), est arrivé au début d'août.

首批168名人员于8月初抵达,其中包括150名普通警察(103来自,47来自),18名警官(2名来自,16名来自)。

评价该例句:好评差评指正

Mais, par suite d'un incident survenu entre l'Unité mixte intégrée de police et l'Unité mixte intégrée le 12 décembre, au marché d'Abyei, la majorité des civils ont fui la ville en direction du sud, certains vers le nord.

但在12月12日,联合整编警察部队联合整编部队双的成员在阿卜耶伊市场发生安全事件,导致阿卜耶伊大多数平民再次逃离,其中大多数逃往,一些逃往

评价该例句:好评差评指正

Le projet Northern View vise à créer un centre multiservices qui réponde aux besoins des autorités chargées des régions nordiques en mettant à leur disposition aussi bien des données d'observation de la Terre que d'autres informations, selon le cas.

全球监测促进环境安全观察项目旨在为用户提供一个“一站服务”,将地球观测其他信息结合起来,以满足那些关注问题的的需要。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, depuis le renversement du régime des Taliban, les vieilles tensions et les conflits restés sans solution entre groupes ethniques sont à l'origine de nouveaux mouvements et déplacements de populations, en particulier chez les Pashtounes du nord, d'où une recrudescence des affrontements et des exactions.

此外,自从塔利班被推翻以来,长期存在而始终未解决的族裔间紧张冲突导致特别普什图的新一波的人口流动流离失所,使发生冲突凌辱事件的可能性大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces attaques, la population fuyait là où elle pouvait, certains en direction du nord, d'autres vers le sud, aussi l'argument que faisait valoir le Gouvernement, à savoir que les gens se dirigeaient vers le nord plutôt que vers le sud pour trouver la paix, était-il sans fondement.

值得指出的,当在这种情况下遭到袭击之后,人们只得四处避难,有些逃往,另一些人则逃往,因而,政府关于人们向转移而不转移以寻求平的说法,毫无根据的。

评价该例句:好评差评指正

Comme dans l'affaire Apostolides c. Orams, son accession unilatérale à l'Union européenne a offert à la partie chypriote grecque la possibilité de compliquer davantage encore la question des droits de propriété en encourageant les recours devant les tribunaux du sud contre ceux qui achètent ou vendent des biens dans le nord.

正如Apostolides诉Orams案所示,希族塞人一因单面加入欧洲联盟而有机会通过鼓励在状告在买卖财产的,使产权问题进一步复杂化。

评价该例句:好评差评指正

La police de la MINUS a formé 721 policiers, dont 68 femmes, dans le nord et 814 policiers, dont 50 femmes, dans le sud en dispensant 32 cours dans les domaines de la criminalistique, de l'informatique, de la circulation routière, de la sécurité aéroportuaire, de la police de proximité et dans d'autres disciplines.

联苏特派团警察在培训了721(包括68名女警察),在培训了814(包括50名女警察),开设了涉及法医、计算机、交通、机场安全、社区警务其它科目的32门课程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比利时的, 比利时法郎, 比利时法语, 比利时人, 比例, 比例(比例尺的), 比例尺, 比例代表制, 比例导航, 比例的(成),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

Yes ! Un vrai gars du nord !

是的! 个真正的北方

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Leur vrai nom est Nordmanni, homme du Nord, dont on a fait le mot normand.

他们的真名是 Nordmanni,北方的意思,normand词就源自于此。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est comme ça que la Normandie, " pays des hommes du nord" , est née !

像这样诺曼底,“北方的国度”,诞生了!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Et, pendant longtemps, on les appelait les hommes du Nord.

而且,很长段时间里,被称为“北方”。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les Vikings s'installent souvent sur les terres conquises, comme en Normandie, la terre des hommes du Nord.

经常定居他们征服的土地上,比如诺曼底样,北方的领土。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Pour dire «oui» , les gens du Nord disent «oïl» , les gens du sud disent «oc» .

北方把“是的”说成“oil”,南方则说成“oc”。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La solution des hommes du Nord est donc simple : imiter Odin, et voir sans être vu.

因此,北方的解决方案很简单:模仿不被别发现的情况下,暗中观察他们。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Il faut que tu complètes une liste de 5 items pour obtenir le titre " vrai gars du nord" .

你必须完成5个指标,才能获得 " 真正的北方 " 的称号。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les nordistes, laissés pour compte, sont bien entendu devenus amers.

留下的北方当然变得苦涩了。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et vice versa la personne du sud trouvera que la personne du nord a un accent.

反之亦是如此,南方的会觉得北方有口音。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Moi qui viens du Nord, elle est très bonne.

——我这个北方,挺好的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs, il a fait une vidéo sur ce sujet pour démentir tous les clichés sur les Ch'tis.

另外,他也制作了个关于这个主题的视频,来反驳关于北方所有的刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'agit d'une divinité mythologique nordique vénérée par les Vikings.

它是北方神话中威金崇拜的神灵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Il n'y a pas de pommes de terre, ce qui pour des Nordistes est absolument insupportable.

没有土豆,这对北方来说是绝对无法忍受的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une fois vainqueur les Nordistes - Unionistes interdisent aux Sudistes - Confédérés, l'usage des armes à feu, par mesure de sécurité.

取得胜利后,北方--联邦主义者禁止南方--邦联使用火器,以策安全。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

J'ai surmonté, comme les gens du Nord, les difficultés de santé et je me porte très bien.

北方样,我已经克服了健康挑战,我做得很好。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais dans cette vidéo, on va voir que cette réputation n'est pas justifiée.

但是这段视频中,我们会看到对于北方的这个看法是不正确的。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mais tu reçois pas le titre " vrai gars du nord" juste parce que t'es né là : non, non, non.

但不会因为你出生那里就得到 " 真正的北方 " 的称号:不,不,不。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce qui fait, qu'aujourd'hui, le ch'ti est assez peu parlé même dans cette région.

这就使得直至今日,基本没有北方法语,这个地区也是如此。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Matisse est un homme du Nord et en 1917, quand il découvre Nice, c'est la désillusion.

马蒂斯是个来自北方,1917 年,当他发现尼斯时,他的幻想破灭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比例性, 比例延伸, 比例匀称, 比例中项, 比邻, 比率, 比美, 比面积, 比某人更坏, 比某人活得长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接