Leurs moyens de subsistance sont la transhumance, même si beaucoup mènent aujourd'hui une existence semi-nomade ou se sont intégrés à des communautés.
他们传统生计是
牧民方式
,但是现在
只过着半
牧民
生活,或已经在地方
定居。
Or les populations nomades et semi-nomades ont souvent des liens avec plusieurs États mais ne peuvent prouver qu'elles possèdent la nationalité de l'un quelconque d'entre eux car leurs membres n'ont jamais été enregistrés à la naissance et n'ont jamais eu de documents personnels d'identité.
不过,牧民族和半
牧民族往往与
个国家有联系,但可能无法证明他们拥有其中任何一个国家
国籍,因为他们从未作出生登记,也从未有哪个国家发给他们身份证。
Tenir pleinement compte de la grande diversité et de la structure démographique des communautés autochtones, en étudiant la population par sexe, et par groupes distincts : enfants, jeunes, personnes âgées, handicapés, nomades, semi-nomades, migrants et peuples en transition, personnes déplacées, peuples autochtones des zones urbaines et en particulier les groupes vulnérables de ces peuples.
考虑到土著全面
样性和
口概况,其中包括性别、儿童、青年
和老年
、残疾
、
牧民族和半
牧民族、移徙民族和转型期民族、流离失所者;居住在城镇地
土著民族,尤其是土著民族中
脆弱群体。
Il a été constaté avec préoccupation que les peuples autochtones vivant dans certaines régions et se trouvant dans des situations particulières - Arctique, petites îles et hautes altitudes, terres basses et deltas, terres semi-humides et arides - et, en particulier, les pasteurs et les bergers semi-nomades, étaient victimes de changements climatiques accélérés et devraient donc être considérés comme tout particulièrement vulnérables.
我们关切地注意到,某些特定域和环境下
土著
民,例如北极地
、小岛和高海拔地
、低洼地
和河流冲积地带、半干旱半湿润地
,尤其是畜牧和半
牧民族,正在经受加速
气候变化,因此应被视为高度弱势群体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。