Il reste à nous assurer que le malade prend les remèdes et réagit comme attendu.
下面需要的就是务必让药吃下,然后出现预想的反应。
Nous estimons que le programme était très bien adapté aux besoins de la population locale, pour laquelle il a eu un triple avantage : l'achat de produits agricoles aux collectivités locales, les repas fournis aux enfants des écoles et les repas supplémentaires qu'ils ont pu emporter chez eux.
我们发现,方适合人民的实际需要,因为这一方以三倍的方式便利了地方社区:从地方社区购买了农产品,为学童提供了食品,为他们提供了在家里吃的额外一顿饭。
Face à ces problèmes mondiaux, nous devons continuer à bâtir des passerelles entre les alliés du monde entier afin d'apporter du riz là où il est nécessaire pour nourrir la population, d'investir en vue de créer des emplois et de maintenir la paix et la stabilité dans le monde.
为了应对这些全球挑战,我们必须在全球盟友中间不断架设桥梁,以便米运到有需要的地方,使人们有饭吃,进行投资,以便创造就业机会,并在全世界维持和平和保持稳定。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons répondre aux besoins véritables de l'humanité - ce n'est que lorsque ceux qui ont faim sont nourris, que les vulnérables deviennent plus forts, que les faibles, les dépossédés, les laissés pour compte et les opprimés reçoivent un pouvoir d'action, ont un sentiment d'appartenance et sont libres d'aborder pleinement les questions qui touchent leur avenir - que nous avons un monde dans lequel l'anarchie, le terrorisme, les conflits entre les États et les guerres s'estompent.
只有在我们满足人类的真正需要——当饥有饭吃、弱变强、当一无所有、无权、被压迫的弱有权利并真正有主人翁感,当他们能自由地充分参与关系到他们未来的问题时——我们才能有一个无政府主义、恐怖主义、国家间冲突和战争消退的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。