Certains pays ont voté des lois en vue d'améliorer la sécurité d'occupation.
一些国家已制订立法加强权保。
La cause essentielle en est non pas les ressources minières mais les droits fonciers.
原因是争夺土权而不是矿产。
On s'inquiétait également de la reconnaissance rétroactive de droits sur des terres.
也有人对追溯适用土权表示关注。
Le Comité a demandé la reconnaissance des droits fonciers de plusieurs peuples autochtones.
委员会呼吁承认各土著人民土权。
La sécurité d'occupation est l'un des droits les plus importants en matière de logement.
保权乃是一切住房权利中最重一项。
Un de leurs problèmes fondamentaux est celui du droit à la terre.
影响土著人民一个根本问题是土权问题。
L'absence de reconnaissance juridique du droit à la terre contribue à ces situations.
没有对土权法律承认促成了这些情况。
14.8 La reconnaissance du droit des femmes rurales sur la terre est encore plus importante.
8 对农村女性土权认可更为重。
Les droits fonciers sont souvent aussi le principal problème juridique dans les zones arides.
在多数情况下,土权是旱方面关键法律关注。
Outre ces difficultés, le problème central reste celui des droits fonciers des Adivasis.
除这些问题以外,他们最大问题仍然是土权问题。
Leurs droits fonciers ne sont ni reconnus ni pleinement protégés dans les différentes régions.
在不,其土权既未被承认也未受到充分保护。
Des personnes, entreprises et instances gouvernementales influentes violent régulièrement les droits fonciers en toute impunité.
有影响个人、公司和政府实体常常侵犯土权而不受惩罚。
Les rapports abordent la question du foncier pastoral sous l'angle de l'accès aux espaces sylvo-pastoraux.
报告从获得林和畜牧土角度提出了畜牧土权问题。
Il faut également garantir leurs droits fonciers pour leur ouvrir l'accès aux ressources énergétiques.
确保妇女获得土权对于改进她们获得能源机会也是十分重。
Un expert spécialiste des politiques foncières (P-5) aidera l'administrateur dans le domaine des droits fonciers.
将有一名土政策专家(P-5)协助专员在权领域工作。
Au Chili, aucun autochtone n'est poursuivi ou condamné pour avoir revendiqué des droits fonciers.
在智利,任何一个土著居民都绝对不会因求土权而受到追究或被判刑。
Le débat politique sur l'autodétermination ne peut pas être séparé de la question des droits fonciers.
关于自决政治讨论不应与土权问题相脱离。
Le Comité est préoccupé de constater que des zones d'ombre persistent concernant les droits fonciers des Samis.
委员会对有关萨米族土权情况继续不明朗表示关注。
Les titres de propriété des terres détenues conjointement sont établis au nom du mari et de la femme.
夫妻共有土,权在夫妻两人名下。
Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.
政府只有授予棚户居住者土权,别无选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le ministre français de l'Intérieur et des Outremers veut réformer le droit du sol à Mayotte.
法国内政和海外部长希望改革马约土权。
Cristina le droit à la terre, qui a fait justement l'objet d'un nouveau rapport rendu public hier.
克里斯蒂娜土权,这正是昨天公布一份新报告主题。
Car pour Hindou Ibrahim Oumarou donné aux femmes le droit à la terre est crucial pour la restauration des sols.
因为对于 Hindou Ibrahim Oumarou 来说,赋予妇女土权对于土壤恢复至关重要。
Le parti Les Républicains, qui a dévoilé hier ses intentions sur l'immigration, prévoit de supprimer le droit du sol dans l'île.
昨天公布其移民意向共和党计划废除上土权。
Le droit français a toujours combiné, en proportion variable, le droit du sol - la nationalité découlant du lieu de naissance - et le droit du sang - la nationalité se transmet par filiation -.
法国权利一直配合着相应变化,土权——国籍来自出生,血统权——国籍通过血统传递。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释