La Turquie est un pays très exposé à l'activité sismique, mais la plupart de ses habitants n'ont pas les moyens de s'assurer contre ce risque.
土耳其极易受活动之,但多数土耳其公民无力投保这个险种。
Cette question a trait à l'exploitation potentielle de satellites météorologiques et d'exploration de la terre plus perfectionnés qui permettent de mesurer par télédétection la température des océans, dont les variations peuvent être liées à l'activité sismique.
该会议审议这一事项与可能利用更先进气象和球探测卫星系统有关,这些系统涉及对海洋温度——其变化可能与活动有关联——进行遥感测量。
Les objectifs et les résultats du programme DEMETER (détection des émissions électromagnétiques transmises par les régions sismiques), projet de recherches scientifiques destiné à étudier la relation entre l'activité sismique et les perturbations de l'ionosphère, ont également été passés en revue.
还审查了区域电磁放射检测(电磁放射检测)方案目标和结果,这个方案是一个旨在研究活动与电离层扰动之间关系科学研究项目。
La mission DEMETER est de nature exploratoire et vise en premier lieu à détecter des signaux électromagnétiques associés aux séismes mais aussi à déterminer précisément leurs conditions d'observation, leurs caractéristiques, comme le spectre en fréquence, et les conditions de propagation.
探测区出电磁放射物任务实际上是探索性,主要目是探测与活动有关电磁信号,以及精确确定观测这些信号及其特征条件(如频谱和传播条件)。
Un aperçu a été donné aux participants de la sismicité dans le nord de l'Algérie, et de l'utilisation du Système de positionnement géographique (GPS) et de l'imagerie satellitaire Landsat, SPOT-5, ENVISAT, Quickbird et Ikonos pour la mise à jour des cartes sismiques.
向参加者提供了阿尔及利亚北部区活动概况,包括使用全球定位系统和从大卫星、SPOT-5号、环境卫星、QuickBird和Ikonos获得卫星图像增补活动图。
Les systèmes radioisotopiques ont été utilisés sur les premiers satellites de télécommunication en orbite terrestre, pour détecter l'activité sismique, dans les missions qui ont effectué des expériences scientifiques sur la Lune et sur Mars et dans des missions lointaines d'exploitation d'autres corps célestes.
放射性同位素系统已用于在球轨道上早期通信卫星,以用于深测活动和在球和火星上进行科学试验飞行任务并支持探索其他天体深空飞行任务。
La méthode créée et peaufinée par la CEPALC pour mesurer l'impact économique et social de ces catastrophes est un outil essentiel pour les interventions après les cyclones, les pluies torrentielles, les séismes, les activités volcaniques, et d'autres phénomènes naturels qui menacent ces pays.
对付威胁这些国家飓风、过多雨量、、火山活动和其他自然现象后果最重要工具是拉加经委会创立和修订方法,评估这些灾所带来宏观经济和社会影响。
Les applications dans les domaines suivants ont été examinées: agriculture, alerte en cas de catastrophe, mise en place de réseaux géodésiques, sciences de la Terre, services d'urgence, surveillance de l'environnement (notamment la déforestation), établissement de levés, mines, géologie, activité sismique, cartographie régionale, aviation civile et transport terrestre.
他们审查了在农业、灾报警、大测量网络、球科学、应急服务、(毁林等)环境监测、大勘测、采矿和质学、活动、区域制图、民用航空和陆上运输等方面应用。
Au cours de l'année écoulée, le Royaume-Uni a notamment pris des décisions relatives à la politique des pêches dans l'Atlantique Sud depuis la zone contestée et au-delà, des activités de prospection sismique d'hydrocarbures et l'attribution de licences autorisant la recherche et l'exploitation de minéraux et des activités connexes de prospection aéromagnétique.
在南大西洋在争议区内外实行渔业政策、勘探烃活动、放矿物勘探和开许可证及气象磁性探测相关活动。
Toutefois, l'activité sismique importante et continue dans la région, notamment une réplique de grande magnitude qui a eu lieu près de l'île de Nias en Indonésie à la fin du mois de mars, a fait de nouvelles victimes et causé de nouveaux dégâts, ralenti les efforts de relèvement et continué d'ébranler les populations.
然而,该区域持续相当多活动,包括3月底在印度尼西亚尼亚斯岛附近强烈余,均造成更多死亡和破坏,这使得恢复工作减缓,并继续对居民产心理上影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。