有奖纠错
| 划词

De même, dans la région d'Ucayali, le FNUAP a lancé une initiative sur la santé procréative des adolescents dans une région habitée par des peuples amazoniens autochtones.

此外,人口基金还支一张关于“垂直分娩”过程的数字视盘。

评价该例句:好评差评指正

Les hauts fonctionnaires du Département ont fait remarquer qu'ils reçoivent souvent des informations contradictoires ou mal synthétisées, en partie à cause des cloisonnements, ce qui leur complique la tâche lorsqu'ils doivent coordonner une action internationale efficace.

维和部高级管理人员评论说,他们经常收到相互矛盾和(或)组合不的资料,部分问题是由“垂直”管理方式产生的,妨碍了他们协调出有效国际反应的能力。

评价该例句:好评差评指正

Toujours en Équateur, le FNUAP a appuyé une étude sur les perceptions qu'ont les femmes autochtones des services de santé procréative à Otavalo et à Chimborazo, ce qui a permis de recenser les obstacles socioculturels aux services de santé procréative.

人口基金在奥促进文化间卫生行为,包括在医疗提供者之间使用Quechua语、进行医疗服务培训和实况适应,以推行“垂直分娩”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接