Le rythme de la vie dans la ville est très vite.
城市的节奏很快。
Il a du mal à s'acclimater à la ville.
他对城市难以适应。
En effet, les plaisirs de la ville ont attiré les jeunes gens.
确实,城市的乐趣吸引了年轻人。
Dans une si belle la vie en ville est si belles choses!
在这样一座美丽的城市是多么美好的事情!
Fatigué de la vie en ville ,il rentre à la montagne et vit en ermite .
厌倦了城市,他回到山里隐居起来。
La vie dans les villes n'est pas la même pour les femmes et pour les hommes.
男女的城市经历有所不同。
Les vivres commencent à manquer dans certaines villes.
某些城市开始缺用品。
Il existe de nombreuses relations entre les modèles de vie urbaine et les caractéristiques de la délinquance.
城市形态与罪模式之间有许多关。
Quelle ville tu as envie de vivre, pkoi?
所期望的城市?为什么?
Shanghai-Nankin les allez retour entre ces deux villes durent depuis 8 mois.
上海-南京,徘徊两个城市间的已经有8个月了!
La vie humaine s'interagit étroitement avec la forme et le développement de la ville.
人的与城市的形态和发展密切互动。
Cette pollution est due notamment aux déchets urbains, industriels et agricoles ainsi qu'au ruissellement et aux apports atmosphériques.
这些动包括城市、工业和农业废物和径流以及大气中的沉积物。
Leurs vies ne sont pas très différentes de celle des femmes urbaines.
她们的并非与城市妇女的具有明显区别。
Ces investissements ont amélioré la qualité de vie urbaine, les échanges commerciaux, le développement des communications et le tourisme.
这些投资改善了城市质量、贸易、通讯和旅游业。
De ce fait, la majorité des citadins vivent dans de petites villes et agglomérations.
因此,大多数城市居民在小城镇。
L'environnement urbain peut être propice à l'expression de leurs revendications et faciliter la communication avec les pouvoirs publics.
城市可提供有利环境,有助于土著人明确表达他们的要求,便于同政府当局的系。
La libération des femmes dans le domaine professionnel a progressé, tant en milieu urbain que dans les zones rurales.
在城市和农村地区中,妇女在争取专业领域的解放方面也取得进展。
Mais elle est surtout sollicitée par les femmes vivant dans les zones urbaines.
在城市的妇女尤其要求得到这样的服务。
Cette croissance rapide des populations urbaines a rendu insoutenables les conditions de vie dans les villes.
城市人口的这一迅速增多使城市的条件无法忍受。
Les réalités de la vie urbaine, le coût élevé de la vie et le chômage croissant créent la désolation.
城市的现实、高昂的费用、以及不断增加的失业造成凄凉的景象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous n’avez pas de grands écrivains qui aient vécu sans la ville.
没有不在城市活过的大作家。
Mais la vie dans une grande ville est bien différente de celle dans un petit village.
但大城市的活和小城市的活十分不同。
À la vie plus petite, c'est un peu plus difficile parce que tous les gens connaissent déjà soi-même.
而在小城市活,交朋微难一些,因为大家都已经彼此非常熟悉了。
Ils peuvent aussi participer à la vie politique de leur cité.
他们还可以参与所在城市的政治活。
Dans les communes où ce système a été adopté, la quantité d'ordures ménagères a diminué de 28% !
在采用该措施的城市,活垃圾的数量减少了28%!
Le rat est un mammifère rongeur qui vit principalement dans les villes.
老鼠是一种主要活在城市的龋齿类动物。
Autour de moi, la ville vivait comme si de rien n'était.
在我周围,城市里的活一如往常,仿佛什么事都没发过。
La vie reprend dans les villes qui ont connu des violences.
经历过暴力的城市的活正在恢复。
Pour nous, la vie en ville n'a rien à envier à notre vie sur ce bateau.
我们来说,城市活我们在这艘船上的活没有什么可羡慕的。
Fini notre vie de stress de la grande ville, toujours courir, métro, boulot, dodo, courir, l'argent, l'argent, l'argent !
不再有大城市的活压力,总是奔跑,地铁,工作,睡觉,奔跑,赚钱,赚钱,赚钱!
L'idée de cette maison est de se rapprocher de la nature avec tout le confort de la vie urbaine.
这所房子的想法是通过城市活的所有舒适来更接近自然。
Une question d'autant plus importante qu'aujourd'hui, 8 Français sur 10 vivent en zone urbaine.
因为现在,十分之八的法国人活在城市地区,所以这个问题尤为重要。
Dans cette ville, la vie reprend son cours mais la population manque de nourriture.
- 在这个城市,活恢复正常,但人口缺乏食物。
Et puis des projets pour mieux respirer et vivre dans nos villes.
然后计划在我们的城市呼吸和活得更好。
Quarante millions de Français vivent en ville.
四千万法国人活在城市中。
Beaucoup de jeunes qui vivent en ville ont le rêve de vivre à la campagne.
- 许多活在城市的年轻人都有一个活在乡村的梦想。
A 3 h 45 précises, la ville chinoise de Tang-shan était rayée du globe, pourtant un million six cent mille personnes y vivaient.
凌晨3点45分,中国的唐山市居民感受到了地球的震颤,这个城市活着160万居民。
Même s’ils font des études universitaires dans la même ville que leurs parents hein, que là où vivent leurs parents.
算他们在同一个城市,在父母活的那个城市读大学,他们也会离开家庭。
En réalité, je ne supportais plus de vivre dans un grand centre urbain, et je rêvais aussi de découvrir un autre pays.
事实上,我不再适应在大城市的活,我也梦想去另外一个国家。
Marie : Oui, c'est plus agréable. Et puis en ville, c'est trop cher. Vous avez vu le prix des loyers ?
是的,乡下更舒服。而在城市里面,活更贵。你看到房租的价格了吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释