Par ailleurs, nous prions instamment la communauté internationale de s'attaquer au problème de la volatilité des prix des produits de base.
此外,我们呼吁国际社会处理商品价格动荡问题。
Outre cette analyse de la pratique actuelle concernant les enchères électroniques inversées, le secrétariat a été prié de réaliser une étude comparative de la façon dont les entités adjudicatrices traitaient le problème des prix anormalement bas.
工作组请秘书处除了对电子反向拍卖现行做法进行分析之外,还应对采购实体如何处理价格过低问题进行比较性研究。
L'orateur a demandé instamment à la communauté internationale de mettre en place un dispositif de compensation à long terme afin de remédier à la baisse des prix des produits de base et d'améliorer l'environnement économique extérieur pour les PMA.
埃塞俄比亚代表呼吁国际社会设长期补偿机制来处理初级商品价格下跌问题并改善最不发达国家外部经济环境。
Le représentant a demandé instamment à la communauté internationale de mettre en place un dispositif de compensation à long terme afin de remédier à la baisse des prix des produits de base et d'améliorer l'environnement économique extérieur pour les PMA.
埃塞俄比亚代表呼吁国际社会设长期补偿机制来处理初级商品价格下跌问题并改善最不发达国家外部经济环境。
Les possibilités envisagées comprennent la fourniture d'instruments de gestion des risques, l'intermédiation, la garantie des transactions par une structure internationale, un dispositif de protection des prix, la création d'instituts de gestion des risques et l'apport d'une assistance technique à cet égard.
有关国际组织应紧急订措施以帮助发展中国家处理商品价格风险,包括在可情况下设一个新全球基金,以便发展中国家享有商品价格风险管理和阶段性商品融资机制,并协助他们发展区域和国家商品交易所。
Pour ce qui est des achats, le recours accru aux contrats institutionnels a permis de réaliser des économies substantielles sur les budgets des missions du fait de la réduction des prix unitaires de gros articles tels que les véhicules et le matériel électronique.
有关采购问题,增加使用机构合同协定使得各个特派团预算产生了巨额节余,因为大额项目,如车辆和电子数据处理设备单位价格较低。
L'agence, qui a étendu son domaine d'activité, est compétente pour traiter de questions telles que la réglementation des prix et la maîtrise du marché, et surveiller la publicité et les annonces, de même qu'en matière d'approbation préalable des demandes de brevets concernant des produits et procédés pharmaceutiques.
该机构已经扩大了工作范围,有权处理价格管理和市场控制、广告监督以及药品生产和工艺专利申请事前批准。
Conformément à la décision du Comité des pratiques antidumping, il examinera les nouveaux thèmes ci-après : comparaisons de prix, volume d'importations de minimis, cumul, questionnaires et demandes de renseignements, possibilités offertes aux industriels et aux organisations de consommateurs de fournir des renseignements, et réexamen des chargeurs.
根据反倾销委员会决定,小组将处理新专题:价格比较、微量进口、累计、调查表和索取资料要求、产业用户和消费者组织提供资料机会及新托运人审查。
Les démarches globales combinent une action sur les cours, notamment par la gestion de l'offre; la diversification au sein du secteur des produits de base et en dehors de celui-ci; et une accentuation de la libéralisation du commerce, y compris l'élimination de la progressivité des droits de douane.
综合办法结合了用以处理价格问题各种工具,例如供应管理、初级商品部门内外多样化、以及进一步贸易自由化,包括消除关税逐步升级。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。