有奖纠错
| 划词

L'auteur de ce texte préconise l'esprit de la liberté.

本文作者自由的思想。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est un fervent défenseur du concept de sécurité humaine.

日本类安全概念。

评价该例句:好评差评指正

L'allaitement au sein est également fortement conseillé.

另外还母乳喂养。

评价该例句:好评差评指正

Dans cet esprit, le Japon est un fervent partisan de la notion de sécurité humaine.

有鉴于此,日本类安全理念和做法。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie est également très favorable à la bonne coopération entre l'ONU et les organisations régionales.

印度尼西亚还联合国与区域组织开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons l'ONU d'avoir dénoncé avec vigueur l'unilatéralisme pour préconiser un ordre mondial juste.

我们高度赞扬联合国为了建立一公正的全球秩序而反对单边主义。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait surtout renforcer la protection des témoins et encourager davantage la coopération régionale au niveau technique.

最重要的是,需要加强对证的保护,并技术层面的区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Cette action sera complétée le cas échéant par une promotion accrue des systèmes d'énergie solaire et éolienne.

在合适的地方,除这些工作外,还应更使用太阳能和风能系统。

评价该例句:好评差评指正

En sa qualité de chef de tous les ambassadeurs en service, elle a essayé d'encourager la nomination de femmes.

作为所有外交大使的直接监督,她任命妇女担任大使职务。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux efforts de promotion, environ 10 services appliquent actuellement le calendrier annuel et l'annualisation des heures de travail.

由于,目前大约有10采用了年度时间表或工作时间年度化。

评价该例句:好评差评指正

On a fermement préconisé, comme mesure volontaire de confiance, plus de transparence en ce qui concerne les armes nucléaires.

缔约国还增加核武器能的透明度,作为自愿的建立信任措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, la réponse réside dans le partenariat international dont on fera vigoureusement la promotion lors de cette session extraordinaire.

对许多国家来说,解决办法就在于这届特别会议可望的国际伙伴关系之中。

评价该例句:好评差评指正

Il y a parmi eux des membres de la Conférence qui préconisent ardemment l'ouverture de négociations sur un nouveau traité concernant l'espace.

这包括本会议的就一项新的外层空间条约进行积极谈判的一些成员国。

评价该例句:好评差评指正

En tant que membres de cette instance multilatérale de négociation, nous demeurons attachés au multilatéralisme et aux efforts de désarmement au niveau mondial.

作为这一多文化的谈判机构成员,我们全球核裁军努中的多边主义。

评价该例句:好评差评指正

Votre présence ici aujourd'hui reflète clairement la détermination du Bangladesh de promouvoir une culture de paix et de non-violence dans les affaires internationales.

你今天的光临清楚地反映了孟加拉国致于在国际事务中和平与非暴文化。

评价该例句:好评差评指正

Avec la population le niveau de vie de l'amélioration de la santé importance, et a vivement préconisé la protection de l'environnement, les économies d'énergie.

随着们的生活水平不断的高,对健康的重视,及国家环境保护、节约能源。

评价该例句:好评差评指正

Les directives préconisent l'établissement d'un plan de travail annuel, mais bon nombre de rapports de fin d'année ne comportent aucune indication à ce sujet.

指导方针制定年度工作计划,但许多年终报告没有这类信息。

评价该例句:好评差评指正

Le Mouvement est un fervent partisan du renforcement de la coopération entre les pays fournissant des contingents, le Conseil de sécurité et le Secrétariat.

不结盟运动一直队派遣国、安全理事会以及秘书处之间加强合作。

评价该例句:好评差评指正

Afin de punir les responsables d'actes de violence contre le personnel des Nations Unies et le personnel associé, la participation universelle devrait être vigoureusement encouragée.

为了惩处应对联合国员和有关员所遭受暴行负责的,应普遍加入。

评价该例句:好评差评指正

Des réformes du programme scolaire officiel et des méthodes d'évaluation ont été entreprises et l'utilisation des technologies de l'information et des communications est fortement encouragée.

在正规课程和考核方法方面进行了改革,使用信息和通信技术。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teleutospore, téleutospore, télévendeur, télévente, télévisé, téléviser, téléviseur, télévision, télévisuel, télévoltampèreheuremètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接