有奖纠错
| 划词

Alors que Posada Carriles circule librement dans les rues de ce pays, divers organes de presse rendent compte des contacts qu'il entretient activement avec des éléments terroristes et d'extrême droite aux États-Unis, et de sa participation à des manifestations organisées à Miami en son honneur en reconnaissance de ses actes de terrorisme contre Cuba.

就在波萨达·卡里略斯在美国街上时候,各种新闻媒体报道了他如何与美国恐怖主义和极右翼分子积极保持联系如何参加在迈阿密为表彰他对古巴实施恐怖行为而举行活动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的, 巴黎国际博览会, 巴黎国家银行, 巴黎画派, 巴黎黄, 巴黎纪念品, 巴黎郊区, 巴黎郊区居民, 巴黎郊区口音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L’Île Mystérieuse

À huit heures et demie du matin, la petite troupe suivait la lisière du canal. De l’autre côté, sur l’îlot du Salut, de nombreux oiseaux se promenaient gravement.

八点半钟的时候,小队沿着海峡的缘前进。对面的安全上许多飞鸟着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内, 巴黎市长, 巴黎统筹委员会, 巴黎文献学院, 巴黎文献学院学生或毕业生, 巴黎先贤祠, 巴黎效区, 巴黎证券交易所, 巴黎中央菜市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接