有奖纠错
| 划词

C'est une large avenue.

这是条宽阔

评价该例句:好评差评指正

La grande Voie est très unie, mais le peuple aime les sentiers.

甚夷,而民好径。

评价该例句:好评差评指正

Les voitures roulent à pleine vitesse dans le périphérique.

汽车在环城上开很快。

评价该例句:好评差评指正

La rue rejoint le boulevard à cet endroit.

这条路和林荫在这儿相交。

评价该例句:好评差评指正

Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.

集团公司总部在汉口解放世贸厦。

评价该例句:好评差评指正

Les adolescentes mènent les jeux mythiques et cherchent la grande voie.

少女们玩起神秘游戏,寻找

评价该例句:好评差评指正

Six avenues rayonnent autour de la place.

六条从广场向四周伸展出去。

评价该例句:好评差评指正

Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.

香榭丽舍今年再次成为欧洲最昂贵商业街。

评价该例句:好评差评指正

Cette rue tombe dans un boulevard.

这条街通到一条林荫

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!

我们在这里架起共同致富桥梁,朝着光明前进吧!

评价该例句:好评差评指正

Des travaux ont permis d'améliorer le boulevard Tubman à Monrovia.

塔布曼得到修缮。

评价该例句:好评差评指正

Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.

公司位于临沂市水田车站北华丰电器城202号。

评价该例句:好评差评指正

Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.

她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香榭丽舍上散步。

评价该例句:好评差评指正

Mais, c'est une raison pour cesser de trop philosopher sur le sujet.

但它却是反对在这一问题上过多谈论论据。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.

背景我已记不清楚了,字面上看是“延长林荫”,实际是“墓地”意思。

评价该例句:好评差评指正

En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.

从武昌方向下二桥后(不上高架),向右转往建设东向走。

评价该例句:好评差评指正

Un journaliste de l'agence américaine AP a vu les nouveaux arrivants dans les rues de la capitale nigérienne.

一个美联社记者已经在尼日尔首都上见到了他们身影。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.

法国运动员在香榭丽舍游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇会见。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.

提议将这个陈列馆建筑在47街与第一交叉口对面现有入口,是一栋低矮房子,有一个地下层。

评价该例句:好评差评指正

Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.

尽管有那两项决议,铁托旧旗帜仍然在一上飘扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电阻率测井, 电阻钎焊, 电阻箱, 电阻泄漏, 电阻性电路, 电钻, 电钻井, 电嘴, , 佃出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Je dois marcher vers le boulevard Saint-Michel.

我需要走到圣米歇尔大道

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Il passe par les grandes avenues de la ville.

游行经过市区的主要大道

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Traversez le boulevard Haussmann et prenez la rue Scribe en face de vous.

穿过Haussmann大道,走进您对面的Scribe路。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

En empruntant le chemin approprié, on ne se retrouve jamais seul.

大道不孤,天下一家。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Il y a des supers vagues Avenue Montaigne.

在蒙田大道上有超棒的浪花。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La promenade des Anglais, c’est vraiment le cœur de Nice.

英国人漫步大道是尼斯的中心。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La Place d'Armes, les boulevards, la promenade du Front-de-Mer, de loin en loin, étaient souillés.

大道、滨海大道都一一受到污染,而且污染扩散得越来越远。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Hôtel de police... Je monte l'avenue deTrésum.

警察局... 走提瑞索姆大道

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Je vais bien, Avenue des Pins.

我在松大道过得很棒。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Cette dernière, longue de sept kilomètres, va jusqu'à l'aéroport de Nice.

尼斯的这条大道长七公里,直通尼斯机

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Nous avons marché jusqu'à une brasserie sur les Champs-Élysées.

我们一直走到香榭丽舍大道上的一家餐厅。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Dans la grande avenue, toutes les voitures étaient immobilisées.

在香榭丽舍大道上,所有车子都停下了。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

C'est écrit quinze Avenue des Pins.

这儿写着松大道

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tu parlais des Champs-Élysées tout à l’heure, mon digne père nourricier.

你刚才提到香榭丽舍大道,我可敬的养父!”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La Luftwaffe, l'aviation allemande, a installé un garage à Paris, sur le boulevard Pershing.

德国空军在巴黎的潘兴大道开了一家修车厂。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

37 bis, boulevard Maurice Barrès, À Neuilly.

37双号 莫里斯·巴雷斯大道 在纳伊。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.

然后,您走进对面的大道,继续直走,走到底。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Désormais, ce sera l'avenue Victor Hugo.

从此,它将是维克多雨果大道

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sur les boulevards du centre, ce n'était pas la foule ordinaire.

在市中心的大道上已见不到往常的人群。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

L'Arc de Triomphe se trouve en haut des Champs-Élysées, sur la place de l'Étoile.

凯旋门位于香榭丽舍大道的顶端,位于星形广上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


店家, 店客, 店面, 店铺, 店铺出租, 店舖, 店肆, 店堂, 店小二, 店员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接