C'est une large avenue.
这是条宽阔。
La grande Voie est très unie, mais le peuple aime les sentiers.
甚夷,而民好径。
Les voitures roulent à pleine vitesse dans le périphérique.
汽车在环城上开很快。
La rue rejoint le boulevard à cet endroit.
这条路和林荫在这儿相交。
Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.
集团公司总部在汉口解放世贸厦。
Les adolescentes mènent les jeux mythiques et cherchent la grande voie.
少女们玩起神秘游戏,寻找。
Six avenues rayonnent autour de la place.
六条从广场向四周伸展出去。
Les Champs-Élysées ont regagné cette année leur place d'artère commerciale la plus onéreuse d'Europe.
香榭丽舍今年再次成为欧洲最昂贵商业街。
Cette rue tombe dans un boulevard.
这条街通到一条林荫。
Laissez-nous bâtir la prospérité commune ici comme un pont vers un brillant avenir il!
我们在这里架起共同致富桥梁,朝着光明前进吧!
Des travaux ont permis d'améliorer le boulevard Tubman à Monrovia.
亚塔布曼得到修缮。
Linyi est situé dans la ville de rizières Mengshan avenue du Nord Huafeng Electric City, 202.
公司位于临沂市山水田车站北华丰电器城202号。
Triomphe, et ils n'ont pas oublié de se promener sur les Champs-Elysées.
她推荐他们去游览巴黎圣母院,卢浮宫,凯旋门,并且,他们不该忘记去香榭丽舍上散步。
Mais, c'est une raison pour cesser de trop philosopher sur le sujet.
但它却是反对在这一问题上过多谈论理论据。
Le contexte, je ne me rappelle plus, mais cela veut dire le cimetière.
背景我已记不清楚了,字面上看是“延长林荫”,实际是“墓地”意思。
En venant de Wuchang par le 2ème pont, prendre à droite à hauteur de Jianshe Dadao.
从武昌方向下二桥后(不上高架),向右转往建设东向走。
Un journaliste de l'agence américaine AP a vu les nouveaux arrivants dans les rues de la capitale nigérienne.
一个美联社记者已经在尼日尔首都上见到了他们身影。
Après avoir défilé sur les Champs-élysées, les athlètes français ont été reçus mardi soir par Nicolas Sarkozy.
法国运动员在香榭丽舍游行之后,于周二晚上受到了总统萨科奇会见。
Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.
提议将这个陈列馆建筑在47街与第一交叉口对面现有入口,是一栋低矮房子,有一个地下层。
Le vieux drapeau de Tito continue de flotter sur la Première Avenue, malgré ces deux résolutions.
尽管有那两项决议,铁托旧旗帜仍然在一上飘扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois marcher vers le boulevard Saint-Michel.
我需要走到圣米歇尔大道。
Il passe par les grandes avenues de la ville.
游行经过市区的主要大道。
Traversez le boulevard Haussmann et prenez la rue Scribe en face de vous.
穿过Haussmann大道,走进您对面的Scribe路。
En empruntant le chemin approprié, on ne se retrouve jamais seul.
大道不孤,天下一家。
Il y a des supers vagues Avenue Montaigne.
在蒙田大道上有超棒的浪花。
La promenade des Anglais, c’est vraiment le cœur de Nice.
英国人漫步大道是尼斯的中心。
La Place d'Armes, les boulevards, la promenade du Front-de-Mer, de loin en loin, étaient souillés.
、大道、滨海大道都一一受到污染,而且污染扩散得越来越远。
Hôtel de police... Je monte l'avenue deTrésum.
警察局... 走提瑞索姆大道。
Je vais bien, Avenue des Pins.
我在松大道过得很棒。
Cette dernière, longue de sept kilomètres, va jusqu'à l'aéroport de Nice.
尼斯的这条大道长七公里,直通尼斯机。
Nous avons marché jusqu'à une brasserie sur les Champs-Élysées.
我们一直走到香榭丽舍大道上的一家餐厅。
Dans la grande avenue, toutes les voitures étaient immobilisées.
在香榭丽舍大道上,所有车子都停下了。
C'est écrit quinze Avenue des Pins.
这儿写着松大道。
Tu parlais des Champs-Élysées tout à l’heure, mon digne père nourricier.
你刚才提到香榭丽舍大道,我可敬的养父!”
La Luftwaffe, l'aviation allemande, a installé un garage à Paris, sur le boulevard Pershing.
德国空军在巴黎的潘兴大道开了一家修车厂。
37 bis, boulevard Maurice Barrès, À Neuilly.
37双号 莫里斯·巴雷斯大道 在纳伊。
Ensuite, prenez la grande avenue en face et continuez tout droit, jusqu'au bout.
然后,您走进对面的大道,继续直走,走到底。
Désormais, ce sera l'avenue Victor Hugo.
从此,它将是维克多雨果大道。
Sur les boulevards du centre, ce n'était pas la foule ordinaire.
在市中心的大道上已见不到往常的人群。
L'Arc de Triomphe se trouve en haut des Champs-Élysées, sur la place de l'Étoile.
凯旋门位于香榭丽舍大道的顶端,位于星形广上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释