有奖纠错
| 划词

La Section du contrôle des mouvements serait dirigée par un administrateur de la classe P-4.

调度科将由一名首席调度干事(P-4)主管,将负责协调货物和海陆空运输需要,军事和警察部署、轮调和返国、特遣队所属和联合国所属设备及文职用品运进运出执勤地区和执勤地区内转运,包括危险货物、和货物装卸及仓库业务。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, pour réceptionner les produits alimentaires, on engage des journaliers pour décharger les camions apportant les vivres et les mettre dans un entrepôt ou un autre endroit en attendant de les distribuer.

例如,为接收食品,雇临时工从运送粮食卡车卸货,仓库或其他地点贮,备供发放。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'incapacité de livrer au Koweït, le requérant avait soit dérouté les marchandises directement vers un autre client soit les avait récupérées pour les stocker en vue d'une revente éventuelle à un tiers.

索赔不能完成向科威特交货,因此将货物直接转给另一名客户,或者将货物收回仓库,最终转售给第三方。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a posé des questions sur ce qui faisait partie des entrepôts et sur les matières qui y étaient entrées durant les quatre dernières années et si les équipes d'inspection précédentes avaient inspecté les entrepôts.

该组询问了仓库所有权、过去四年仓库物品、以及以前是否有视察小组曾视察过这些仓库等问题。

评价该例句:好评差评指正

La section de l'approvisionnement serait dirigée par un administrateur de la classe P-4 et serait chargée d'appliquer le programme d'approvisionnement de la Mission en articles consomptibles et non consomptibles en assurant la gestion et le renouvellement des stocks de matériel spécialisé et des fournitures générales, l'approvisionnement en carburant et en rations, les services d'appui, et l'entreposage et la distribution des fournitures dans l'ensemble de la zone de la Mission.

供应科将由一名首席供应干事(P-4)主管,将负责实施特派团消耗性和非消耗性商品供应方案、管理和补给专门仓库和一般供应品、供应燃料、口粮和支助服务、和在特派团整个执勤地区将供应品仓库和进行分配。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆胺, 胆病, 胆颤心惊, 胆醇酯沉着变性, 胆大, 胆大<书>, 胆大包天, 胆大敢为的(人), 胆大妄为, 胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症, 胆道疾病, 胆道上皮细胞, 胆道探条, 胆道腺瘤, 胆道造影, 胆的, 胆蒽, 胆矾, 胆钙化醇, 胆敢, 胆敢如此放肆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接