Voici mille francs, faites-moi un dépôt à vue.
这是一千法郎,请给我期.
Plus qu'une question de survie, la viabilité était la capacité de vivre et de croître.
可性不只是问题;而是生和成长能力。
En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.
相反,在暴风雨中下来又找到了微笑。
De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.
000多名儿童今天因此得下来。
Il ne suffit pas simplement de maintenir l'animal en vie.
光是保证物是不够。
Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.
一些非鱼类物种率略高。
Il ne suffit pas de maintenir l'animal en vie.
只是保证物是不够。
Le commentaire traiterait de l'élément relatif à la viabilité et aux coûts.
评注中应说明能力要素和代价。
La moyenne de la durée vie pour une espèce vivante est d'un million d'années.
一个生物物种均时间为100万年。
Leurs enfants ont également moins de chances de survivre.
她们婴儿可能性也比较低。
Le Président a survécu à ce qui semblait être une tentative d'assassinat.
总统从似乎在企图暗杀事件中了下来。
La viabilité des petits États revêtait une dimension à la fois interne et externe.
小国家可性具有国内和国外两个层面。
Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.
随着孩子率提高,生育率进一步下降。
Même si la fillette survit, elle sera en butte à d'autres formes de discrimination.
即便女童能够下来,她仍将面临其它歧视。
La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.
改善儿童率工作进展缓慢因素有几个。
Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.
然而,如果父母之一方死亡,亲权由一方行使。
Pourquoi n'ont-elles pas été exécutées ou rayées des manuels juridiques?
但它们为什么仍然,或没有从法律典籍中剔除呢?
Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.
这种情况使儿童率在几十年中取得进展有所倒退。
Pour que le monde existe et progresse, sa sécurité et son développement doivent être assurés.
因此必须确保安全和发展使世界得并取得更大进展。
Sur l'ensemble des personnes contaminées, 721 sont décédées et 3 108 demeurent en vie.
在受感染人中,721人已死亡,还有3 108人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Impossible de survivre dans de telles conditions.
在这种情况下没法存活。
Aujourd'hui, cette opération réussit beaucoup plus souvent.
如今,这种存活。
Ce dernier avait peu de chances de survivre seul.
失去母亲熊崽存活希望渺茫。
Les autres s'organisent pour assurer la survie de la meute pendant l'hiver.
其他成员组织起来确保群落在冬天里存活下来。
Quelques heures probablement pour les surfaces lisses et plus longtemps, éventuellement quelques jours, sur des surfaces poreuses.
在光滑表面大约会存活几个小时,而多孔表面可能会存活长时间,甚至几天。
Malgré des années de pression coloniale, leur culture et leur savoir ont survécu.
尽管历了殖民时期巨大压力,他们文化和知识依然存活了下来。
À un conseil pour lui indiquer comment respirer sous l'eau ?
指望小天狼星告诉他如何在水下存活?
Et ceux qui vivent partiellement sous terre vont pouvoir survivre à ces bouleversements.
那些部分生活在地下动物可以在混乱中存活下来。
Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !
这个意想突变终于让教团存活了下来!
Il a incroyablement survécu pendant trois jours, avant d'être secouru par une équipe de plongeurs.
他可思议地存活了三天,然后被一队潜水员救起。
Il est beau, mais ne survit pas plus de deux semaines et a pour seul but de se reproduire.
它很美,但存活时间超过两周,它以繁殖为生。
Donc si vous étiez capable de survivre assez longtemps, vous pourriez être recraché à ce moment là.
所以如果您能够存活足够长时间,可以在那个时候被吐出来。
On sait que des gens survivent les premiers jours.
我们知道人们可以在最初几天存活下来。
Plus le travail est long plus le petit risque d'être trop faible pour survivre ou pire d'être mort né
分娩时间越长,孩子存活可能性越小,糟是,孩子生出来便是死。
Ils survivent à 8 dans le noir, la peur au ventre.
- 它们在黑暗中存活8,在胃中恐惧。
Ont-ils tous survécu à plus de 2 semaines dans la jungle?
他们是否都在丛林中存活了超过 2 周?
On pourrait même se demander comment cette espèce a survécu jusqu’ici...
我们甚至要问这个物种是怎么存活下来。
Leurs temples, hôtels et statues ont traversé les siècles, comme l’Acropole d’Athènes.
他们寺庙、酒店和雕像已存活了几个世纪,比如雅典卫城。
Sur les 9 animaux recueillis cette année par le centre, 3 n'ont pas survécu.
- 在该中心今年收集 9 只动物中,3 没有存活下来。
En moyenne, leur passage sur Terre ne dure que quelques millions d’années.
平均而言 它们在地球上存活时间只有几百万年。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释