有奖纠错
| 划词

Voici mille francs, faites-moi un dépôt à vue.

这是一千法郎,请给我期.

评价该例句:好评差评指正

Plus qu'une question de survie, la viabilité était la capacité de vivre et de croître.

性不只是问题;而是生和成长能力。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ceux qui ont survécu à la tempête ont retrouvé le sourire.

相反,在暴风雨中下来又找到了微笑。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.

000多名儿童今天因此得下来。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas simplement de maintenir l'animal en vie.

光是保证是不够

评价该例句:好评差评指正

Certaines espèces autres que les poissons ont des taux de survie légèrement élevés.

一些非鱼类物种率略高。

评价该例句:好评差评指正

Il ne suffit pas de maintenir l'animal en vie.

只是保证是不够

评价该例句:好评差评指正

Le commentaire traiterait de l'élément relatif à la viabilité et aux coûts.

评注中应说明能力要素和代价。

评价该例句:好评差评指正

La moyenne de la durée vie pour une espèce vivante est d'un million d'années.

一个生物物种均时间为100万年。

评价该例句:好评差评指正

Leurs enfants ont également moins de chances de survivre.

她们婴儿可能性也比较低。

评价该例句:好评差评指正

Le Président a survécu à ce qui semblait être une tentative d'assassinat.

总统从似乎在企图暗杀事件中了下来。

评价该例句:好评差评指正

La viabilité des petits États revêtait une dimension à la fois interne et externe.

小国家性具有国内和国外两个层面。

评价该例句:好评差评指正

Et plus la mortalité infantile baisse, plus les taux de fécondité déclinent.

随着孩子提高,生育率进一步下降。

评价该例句:好评差评指正

Même si la fillette survit, elle sera en butte à d'autres formes de discrimination.

即便女童能够下来,她仍将面临其它歧视。

评价该例句:好评差评指正

La lenteur des progrès en matière de survie de l'enfant est imputable à plusieurs facteurs.

改善儿童工作进展缓慢因素有几个。

评价该例句:好评差评指正

Si cependant l'un des parents décède, l'autorité parentale est exercée par le parent survivant.

然而,如果父母之一方死亡,亲权由一方行使。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi n'ont-elles pas été exécutées ou rayées des manuels juridiques?

但它们为什么仍然,或没有从法律典籍中剔除呢?

评价该例句:好评差评指正

Il anéantit les progrès difficilement obtenus après plusieurs décennies pour la survie des enfants.

这种情况使儿童率在几十年中取得进展有所倒退。

评价该例句:好评差评指正

Pour que le monde existe et progresse, sa sécurité et son développement doivent être assurés.

因此必须确保安全和发展使世界得并取得更大进展。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'ensemble des personnes contaminées, 721 sont décédées et 3 108 demeurent en vie.

在受感染人中,721人已死亡,还有3 108人

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paraphe, paraphé, parapher, paraphernal, paraphernale, parapheur, paraphimosis, paraphobie, paraphores, paraphrase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Impossible de survivre dans de telles conditions.

在这种情况下没法存活

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Aujourd'hui, cette opération réussit beaucoup plus souvent.

如今,这种存活

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Ce dernier avait peu de chances de survivre seul.

失去母亲熊崽存活希望渺茫。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Les autres s'organisent pour assurer la survie de la meute pendant l'hiver.

其他成员组织起来确保群落在冬天里存活下来。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Quelques heures probablement pour les surfaces lisses et plus longtemps, éventuellement quelques jours, sur des surfaces poreuses.

在光滑表面大约会存活几个小时,而多孔表面可能会存活时间,甚至几天。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Malgré des années de pression coloniale, leur culture et leur savoir ont survécu.

尽管历了殖民时期巨大压力,他们文化和知识依然存活了下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

À un conseil pour lui indiquer comment respirer sous l'eau ?

指望小天狼星告诉他如何在水下存活

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et ceux qui vivent partiellement sous terre vont pouvoir survivre à ces bouleversements.

那些部分生活在地下动物可以在混乱中存活下来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette mutation inattendue a finalement permis à l'Ordre de survivre !

这个意想突变终于让教团存活了下来!

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il a incroyablement survécu pendant trois jours, avant d'être secouru par une équipe de plongeurs.

可思议地存活了三天,然后被一队潜水员救起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est beau, mais ne survit pas plus de deux semaines et a pour seul but de se reproduire.

它很美,但存活时间超过两周,它以繁殖为生。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc si vous étiez capable de survivre assez longtemps, vous pourriez être recraché à ce moment là.

所以如果您能够存活足够长时间,可以在那个时候被吐出来。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

On sait que des gens survivent les premiers jours.

我们知道人们可以在最初几天存活下来。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Plus le travail est long plus le petit risque d'être trop faible pour survivre ou pire d'être mort né

分娩时间越长,孩子存活可能性越小,是,孩子生出来便是死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Ils survivent à 8 dans le noir, la peur au ventre.

- 它们在黑暗中存活8,在胃中恐惧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ont-ils tous survécu à plus de 2 semaines dans la jungle?

他们是否都在丛林中存活了超过 2 周?

评价该例句:好评差评指正
科普

On pourrait même se demander comment cette espèce a survécu jusqu’ici...

我们甚至要问这个物种是怎么存活下来

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Leurs temples, hôtels et statues ont traversé les siècles, comme l’Acropole d’Athènes.

他们寺庙、酒店和雕像已存活了几个世纪,比如雅典卫城。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur les 9 animaux recueillis cette année par le centre, 3 n'ont pas survécu.

- 在该中心今年收集 9 只动物中,3 没有存活下来。

评价该例句:好评差评指正
科普

En moyenne, leur passage sur Terre ne dure que quelques millions d’années.

平均而言 它们在地球上存活时间只有几百万年。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


pararoche, pararosaniline, parascarlatine, parascève, paraschachnérite, paraschiste, paraschœpite, parascolaire, parasélène, parasépiolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接