有奖纠错
| 划词

Comment nous orientons dans le monde social et politique ?

在一的和政治的世界里面我们如何自我定向

评价该例句:好评差评指正

Ainsi que des utilisateurs individuels avec des sur-mesure automobile d'affaires, réalisé et des services d'achat.

并为性汽车用户提供量身定做的业务,及定向采购服务。

评价该例句:好评差评指正

Indiquez les adresses vers lesquelles les emails seront redirigés. Séparez chaque adresse par une virgule.

输入信息重定向的目标地址。使用半角逗号(,)分隔每地址。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures de sanction ciblées devraient être utilisées de manière efficace.

定向制裁措施应有效加以利用。

评价该例句:好评差评指正

Sinon, les emails ne seront pas stockés sur votre compte, uniquement redirigés.

否则,信息将仅被重定向,而不被储存在您的账户内。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle orientation politique s'avère nécessaire en ce domaine.

及到新的政治定向问题。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté de cette approche tient au fait qu'elle se place dans une perspective historique.

这种做法的困难在于它以历史定向

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pratiquement aucun suivi des résultats ventilés par sexe.

对性别定向和干预的成果几乎没有监测。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a désigné quatre personnes qui font maintenant l'objet de sanctions ciblées.

安理指认了正在接受定向制裁的4人。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement postprimaire est réglé par un avis d'orientation émis par un conseil d'orientation.

小学后的教育依据定向委员的意见确定。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions ciblées sont un moyen d'y parvenir.

因此,定向制裁是避免这种情况的一项方法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été partisans d'un recours accru aux débats d'orientation à cette fin.

为此目的,我们多地采用定向辩论形式。

评价该例句:好评差评指正

Israël est le seul pays au monde pratiquant une politique d'assassinat ciblé.

以色列是世界上唯一一奉行定向杀人政策的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les sections à orientation scientifique regroupent la majorité des élèves.

定向为理科的各专业包括半数以上的学生。

评价该例句:好评差评指正

Avec la scie stationnaire, on utilise du matériel d'assemblage et de direction mécanique.

关于固定锯子,使用闩紧和定向机械技术设备。

评价该例句:好评差评指正

M. Alston a souligné que la responsabilité était multidimensionnelle et pluridirectionnelle.

奥尔斯顿先生指出,责任具有多面因素和多种定向

评价该例句:好评差评指正

Les conséquences humanitaires possibles des sanctions ciblées doivent aussi être évaluées.

此外还应该评价定向制裁可能产生的人道主义后果。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre des sanctions ciblées est également un facteur important de leur efficacité.

定向制裁的执行也是这些措施效力的一重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Des cas d'assassinat ciblé, de torture et de violence sexuelle ont été signalés.

据报告,已经出现定向谋杀、酷刑和性暴力案件。

评价该例句:好评差评指正

Et je crois que c'est dans ce sens que va s'orienter le Royaume-Uni.

我认为,联合王国将朝着这方向来自我定向

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines, altermondialisation, altermondialiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Comment s’orienter dans ce labyrinthe noir ?

在漆黑的迷宫中如何定向呢?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces informations servent à t'envoyer des publicités ciblées qui concernent tes centres d'intérêt.

些信息用于向您发送与您的兴趣相关的定向广告。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Mais l'utilisation de ces données ne s'arrêtent pas à la publicité ciblée.

些数据的使用并不仅限于定向广告。

评价该例句:好评差评指正
爆笑短Le Réseau

C'est une application de rencontre ou c'est une application de partage ou d'orientation ?

一个约会应用或者一个分享或定向应用?

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Ces utilisateurs ont vu s'afficher des messages ciblés pour les influencer à voter Trump.

些用户看到了针对他们的定向信息,以影响他们支持特朗普的投票决策。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Elles seront en fait seulement réorientées par les ministères vers le plan d'investissement.

事实上,它们只会被各部委重定向到投资计划。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Et puis, évidemment, si vous aimez la nature, là, la course d'orientation, la randonnée, la marche.

,如果喜欢大自,则可以进行定向越野、远足、快走。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Une échelle de temps courte sur laquelle les atomes magnétiques vont pouvoir arranger leur aimantation, réorienter leur aimantation.

一个短时间尺度,在个尺度上,磁性原子可以排列它们的磁性,重新定向它们的磁性。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019合集

Donc vous voulez réorienter cet argent... - Exactement.

- 所以你想重定向笔钱... -

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Le consommateur est redirigé sans le savoir vers une autre page de paiement.

消费者在不知不觉中被重定向到另一个支付页面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238月合集

Les cas les moins graves y sont redirigés, soit environ la moitié du flux.

最不严重的病例会被重定向到那里,大约占流量的一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Derrière le message d'attente, une plateforme d'écoute et d'orientation débordée.

- 在等待消息的背后,一个不堪重负的聆听和定向平台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Il a été réorienté à la gare Lille-Europe, moins fréquentée, qui a été complètement évacuée.

它被重定向到不太常光顾的里尔-欧洲车站,该车站已完全疏散。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016三季度合集

En ce moment, on fait : course d’orientation, volley et athlétisme.

目前我们做:定向越野、排球和田径。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et l'aiguilleur du ciel indique, oriente, guide le mouvement des décollages et des atterrissages des avions sur un aéroport.

空中交通管制员指示、定向、引导飞机在机场起飞和降落的运动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223月合集

Bonjour et bienvenue à Paris 1. - Tous devront bientôt faire leur choix sur le site d'orientation Parcoursup.

- 你好,欢迎来到巴黎1。- 所有人都很快必须在Parcoursup定向网站上做出选择。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

En cliquant sur cette pub, elle est redirigée vers un site très similaire à celui d'une marque de bijoux connue.

- 点击此广告后, 她会被重定向到一个与知名珠宝品牌非常相似的网站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Je pourrais être amené à les réorienter vers un autre cabinet, ou voir si on ne peut pas diminuer certains passages.

- 我可能不得不将它们重定向到另一家公司,或者看看我们否不能减少某些段落。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Après le 31 décembre, a priori, plus de ristourne, mais le gouvernement réfléchit à une aide ciblée sur les ménages modestes.

12 月 31 日之后,有更多折扣,但政府正在考虑对低收入家庭进行定向援助。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Quand la maladie s'étend dans le cerveau, d'autres zones sont touchées, entraînant des troubles du langage, du raisonnement, de l'humeur, de l'orientation.

当疾病在大脑中蔓延时,其他区域受到影响,导致语言障碍、推理、情绪、定向

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alternativesde, alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接