有奖纠错
| 划词

Afin de valoriser les ressources culturelles de tous les peuples vivant sur le territoire de la Russie, il est prévu de créer les conditions du développement harmonieux et équitable des langues maternelles et de la liberté du choix et de l'usage de la langue de communication.

为了更充分地挖掘在俄罗斯领土上定居所有文化潜力,俄罗斯联邦规定要创造条件,全面、平等地发语,且自由选择和使用交际语言。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certaines pratiques en zone rurale et urbaine qui sont considérées comme étant de l'esclavage moderne en raison de l'exploitation abusive des employés tel que  le cas des enfants des sédentaires utilisés pour garder le troupeau d'éleveurs nomades (enfants bouviers), des « mahadjérines » ou celui des domestiques de maison.

在农村或城市法被视为现代奴隶制,这种法表现为过度剥削雇员,如雇佣定居儿童看管游牧人牛羊(牧童),mahadjérines,仆人等职业情况。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玷污声誉, , 垫板, 垫板(垫在家具等脚下的), 垫棒, 垫背, 垫本, 垫补, 垫补法, 垫层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

La langue française aurait été contaminée par des peuples du littoral, comptant par vingtaines, au moment où les peuples indo-européens se sont installés à leur proximité.

据说法语是受以20为基数来数数沿海人民时在他附近是印欧民族

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Notre périple nous conduira à travers les terres ancestrales des peuples indigènes du Canada, les Premières Nations, qui se sont installées ici il y a plus de dix mille ans.

旅程将带我穿越加拿大原住民古老土地,也就是超过一万年前就在此第一民族

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料, 垫棉法, 垫木, 垫牌, 垫片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接