有奖纠错
| 划词

Vous pouvez noter vos bons conseils dans notre livre d'or.

您可以在我们留言簿写下您意见。

评价该例句:好评差评指正

Ton temps est aussi précieux que le mien.

时间和我

评价该例句:好评差评指正

Ce que l'homme possède de plus précieux, c'est la vie.

人生最生命。

评价该例句:好评差评指正

La santé est le plus précieux des biens.

健康物质财富。

评价该例句:好评差评指正

Qu’as tu fais de nos heures précieuse?

时间,你做了什麽?

评价该例句:好评差评指正

La sante represente, comme le temps, un capital precieux.

和时间,身体代表资本。

评价该例句:好评差评指正

Le visage me fournissait les indices les pius précieux.

而面孔可以为我提供最迹象。

评价该例句:好评差评指正

Membres ont accueilli avec satisfaction les nouveaux et les anciens clients de précieux lettre d'affaires.

欢迎各位新老客户提供商信。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là autant de pas précieux.

所有这些都步骤。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont notre ressource la plus précieuse.

儿童我们最资源。

评价该例句:好评差评指正

Que devons-nous faire de ces dons précieux?

我们如何对待这些礼物?

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, la Directrice a remercié le Conseil d'administration de ses observations des plus utiles.

她感谢执行局提供指导。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a lancé des initiatives internationales riches d'enseignements.

联合国已经提出国际倡议。

评价该例句:好评差评指正

Une occasion extrêmement précieuse a ainsi été perdue.

个极其机会就此错过了。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence en cours fournit une occasion à ne pas manquer à cet égard.

本届大会提供了机会。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources en eau douce sont très précieuses pour ces États.

淡水这些国家非常资源。

评价该例句:好评差评指正

L'utile appui des pays hôtes a été reconnu.

收容国支持受到了赞扬。

评价该例句:好评差评指正

C'est une évolution importante et très appréciable.

这些重要和事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont reconnu que le PNUD était un partenaire précieux.

他们承认开发署伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont l'une de nos ressources les plus précieuses.

儿童我们最资源之

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écouteuse, écoutille, écoutillon, écoutits, écouvillon, écouvillonnage, écouvillonner, ecphylaxie, écrabouillage, écrabouillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le temps, c'est une de nos ressources les plus précieuses.

时间是大家最资源。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Car tu possède un truc qui vaut de l'or ! !

因为你拥有一种很特长!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ceci, monsieur le comte, c’est le plus précieux de nos trésors de famille.

“这是我们最传家之。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ce précieux outil révèle de fortes disparités.

这一工具揭示巨大差异。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et quelque chose qui vaut de l'or, c'est quelque chose qui est très très précieux.

值得上黄金东西就是很东西。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je viens de perdre un ami très cher.

“我刚失去一位很朋友。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le projet a pris trente-cinq ans de retard.

三十五年耽误。”

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il en a gardé ce sens du rythme, si précieux en comédie.

他保留这种在喜剧中极为节奏感。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais enfin, dit-il, qu’est-ce que ce mets si précieux ?

“那么,这个东西究竟是什么呢?”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le temps de transport n’est pas perdu, On en profite pour faire du montage.

旅途中也不能浪费时间,我们来编辑视频。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le lien que nous avons tissé est ce que j'ai de plus précieux.

我们之间建立是我所拥有东西。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On peut aussi faire des choses extrêmement fun, précieuses avec des matériaux recyclés.

我们也可以利用这些回收材料做一些非常有趣且东西。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

La vraie richesse de la réserve naturelle, c'est sa zone humide.

这个自然保护区真正资源,是它湿地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有这些、苦痛、勇敢、可爱或悲惨人是梦中之影?

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

La France unie, c'est notre meilleur atout dans la période troublée que nous traversons.

团结一致法国,是我们在度过这段艰难时光时最王牌。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cet engagement de Marie Curie s'est avéré précieux pour les chirurgiens.

事实证明,玛丽-居里这种发现对外科医生来说是非常

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Une aide précieuse quand on arrive, souvent sans même un bagage.

在初到异国他乡之时,可以提供帮助,特别是在没有一件行李情况下。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais le précieux dissolvant me manque.

但是我没有这种溶液。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

J’y tiens comme à mes deux filles, il me rappelle des souvenirs !

对我来说,它是和我两个闺女一样,它使我回忆起不少往事!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il trouve même auprès des peuples Cherokee, Creek et Séminole de la région des alliés précieux.

他甚至从切诺基人,克里克人和塞米诺尔人中找到盟友。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


écrasement, écrase-merde, écraser, écraseur, écrémage, écrémant, écrémé, écrémer, écrémeuse, écrémoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接