有奖纠错
| 划词

L'Ambassadeur de France à Moscou s'est vu averti des possibles conséquences de ce geste « inamical » pour les relations bilatérales entre les deux pays.

据报道,法国驻莫斯科大使被告知这一友好的姿态将两国双边生的潜在影响。

评价该例句:好评差评指正

Constitutives d'atteintes inamicales à l'honneur et à la souveraineté d'un État bénéficiaire de la contribution de la France à la restauration de son intégrité territoriale, ces actions devraient appeler excuses de la France et réparations des préjudices par celle-ci.

科特瓦正在因法国帮助领土完整而受益,然而,这些行为则是科特瓦的荣誉和主权的友好的打击,因此法国应该为这些行为表示道歉,并赔偿这些行为造成的损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trésorier-payeur, tressage, tressaillement, tressaillir, tressautement, tressauter, tresse, tresser, tresseur, trétamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年8月

En cause, selon le Kremlin, l'attitude inamicale de la France envers la Russie.

有问题是,根克里姆林宫法,法国俄罗斯友好态度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trévise, trévorite, Trévoux, Trézel, treziste, tri, tri-, triable, triac, triacétamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接