Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.
不屈服于历史宿命取决于我们的努力。
Cuba ne cédera pas à de telles pressions.
古巴不去屈服于这种压力。
Nous ne succomberons pas à la terreur et à la peur.
我们不屈服于恐怖恐惧。
Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.
巴基斯坦绝不屈服于讹诈。
Ce serait folie d'être prisonnier de l'impulsion à prendre sa revanche et à se replier.
屈服于报复退怯的冲动将是愚蠢的。
La communauté internationale ne devrait, en aucune circonstance, céder à ces provocations.
国际社何情况下都不应屈服于此类挑衅。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的人时间表。
Les auteurs de ce projet souhaitaient simplement que l'Ouzbékistan cède aux pressions bilatérales.
提案国就是想让乌兹别克斯坦屈服于双边压力。
La nouvelle cour devra être indépendante, agir avec impartialité et s'affranchir de toute influence politique.
该法院应是独正的,不应屈服于政治势力。
Son intention est de subordonner la vie humaine aux visées des terroristes.
其目标是使人的生命屈服于恐怖主义分子的目的。
Si nous succombons à leurs desseins et à leurs actes, ils les répéteront.
如果我们屈服于他们的图谋行动,他们就重复其行径。
Face au refus de l'auteur, l'enquêteur a requalifié l'inculpation comme il l'en avait menacé.
提交人没有屈服于这些威胁,所以如威胁所说,调查员就改变了指控。
Nous vivons avec le terrorisme, nous en sommes la cible, mais nous n'y succomberons pas.
我们遭受恐怖主义之苦,我们是恐怖主义的攻击目标,但我们永远不屈服于恐怖主义。
Ils tuent les jeunes enfants et leurs parents qui refusent de se soumettre à leurs extorsions.
他们杀害那些拒绝屈服于他们要求的儿童儿童的父母。
Dans le cas contraire, nous risquons de succomber à la tyrannie du marché et au chaos international.
否则我们有可能屈服于市场暴君国际动荡。
Les changements recherchés devraient viser l'intérêt général et non plier devant la volonté des plus puissants.
必须了大家的利益进行改革,决不能屈服于较强大国家的意志。
C'est la loi qui permet aux parents d'éviter de céder à la pression sociale et à la coutume.
有关法律的制订使父母得以不屈服于社压力习俗。
Toutefois, un important groupe d'esclaves amenés par la force ne put se résigner à se laisser exploiter.
不过,以武力带来的大部分奴隶没有屈服于被剥削的命运。
Succomber à ce terrorisme nucléaire flagrant signifierait oublier les leçons amères de la tragédie du 11 septembre.
屈服于这种然的核恐怖主义就意味着忘记9月11日悲剧的痛苦教训。
Si le Conseil cède devant les pressions des États-Unis, il devra assumer les graves conséquences d'une telle irresponsabilité.
如果安理屈服于美国压力,那么,它必须面对这种不负责行的严重后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est, au fond, choisir d'écrire l'histoire plutôt que de la subir.
最终,择书写历史而不屈服于历史。
Combien de fois cèdes-tu à tes envies de fast-food et de sucreries ?
多久屈服于对快餐和甜食的欲望?
Pour mon compte, je cédai moins facilement à ce violent besoin de dormir.
至于我,我没有那么容易地屈服于睡觉的需求。
Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.
决不能屈服于任何图省事或恐慌的想法。
Pourquoi devriez-vous fatalement succomber au fantasme du grand départ ?
什么们就要不可避免地屈服于远的幻象?
Êtes-vous en train de dire que vous-même auriez cédé à un tel chantage ?
“难道,会屈服于那样的威胁吗?”
Homme : Oui, finalement, j'ai cédé à la pression.
啊,最终,我屈服于压力了。
Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.
绝不屈服于阴谋主义、蒙昧主义和相对主义。
Se soumettre à ce genre de jugement sévère est un signe certain que tu te détestes.
屈服于这种严厉的评判讨厌自己的明确迹象。
Mais en cédant à ces envies, tu mets ta santé mentale en danger.
但如果屈服于这些冲动,的心理健康就会面临风险。
Et c'est pour ça que c'est vraiment important de ne pas céder à sa première impression !
这就什么不要屈服于您的第一印象真的很重要!
Tous, vous avez su faire face en ne cédant ni à la colère, ni à la panique.
们所有人都已懂得如何应对,不屈服于愤怒与恐慌。
Elle défend la cité de Troie contre les Grecs, et ne succombe que face à l'invincible Achille.
她保卫特洛伊城而对抗希腊人,只屈服于无敌的阿喀琉斯。
Et comme vous, je m'impatiente, mais sans jamais céder à la facilité ou à la fatalité.
和们一样,我也很不耐烦,但我们从不屈服于安逸或宿命。
Louis XVI se réfugie à l'Assemblée Législative qui doit se résigner à reconnaître la déchéance du roi.
路易十六在立法议会避难,立法议会不得不屈服于承认国王的丧权。
Tout au plus, les sent-on céder aux passions religieuses du milieu et aux préjugés de l'esprit de corps.
从最坏的方面来,他们屈服于自己圈内人的宗教狂热与团体神(esprit de corps)所带来的偏见。
Parce que je ne veux pas leur céder.
因我不想屈服于他们。
Elle aussi refuse de céder à la pression.
她也拒绝屈服于压力。
La population se rue sur les distributeurs, cédant à la panique.
人们涌向分销商,屈服于恐慌。
Vous avez peut-être déjà succombé au charme des salades en sachet.
您可能已经屈服于袋装沙拉的魅力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释