有奖纠错
| 划词

Ils se situent dans la marge qui sépare les prix départ usine et de gros et les prix de détail.

分销服务主要赚取价以及批发价和零售价之间的价差。

评价该例句:好评差评指正

Il niait l'existence d'une relation contractuelle et démentait avoir accepté de prendre livraison des marchandises au départ de l'usine et avoir reçu les marchandises en cause.

买主拒绝存在合关系,拒绝买主已经,拒绝已经收到有争议的

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'Incoterm EXW ("départ usine"), il a été considéré que cette disposition ne modifie pas le lieu d'exécution découlant de l'alinéa a) ou de l'alinéa c) de l'article 31.

关于《国际贸易术语解释通则》EXW(“”)款,明文规定款不得改变第三十一(a)项或(c)项规定的履行地。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des marchés conclus par le Bureau des services d'achats interorganisations, le Comité s'inquiète de l'augmentation du nombre de véhicules commandés sur stock, dont le prix est jusqu'à 20 % supérieur au prix sortie d'usine.

关于采购处的采购行动,委员会关注到,车库车辆的定购数量有所增加,这类车辆的费用比价格高20%。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, si le vendeur a consenti à livrer les marchandises « sortie d'usine » et que le contrat est résolu, les risques lui sont transférés lorsque l'acheteur remet les marchandises à un transporteur au lieu où il a son établissement.

如果卖方按“价”,那么在合终止之后,当买方在买方营业地将给承运人时,风险就移转到卖方承担。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sellerie-bourrellerie, sellerie-maroquinerie, selles, sellette, sellier, selon, sels, selsyn, seltz, seltz(eau de),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩片合集

EXW est le plus simple pour le vendeur puisque l'acheteur s'occupe de tout.

EXW(工厂交货)对于卖而言是最简单的,因为买一切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sémantème, sémanticien, sémantique, sémantisme, sémaphore, sémaphorique, sémaphoriste, semarang, sémasiologie, semblable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接