有奖纠错
| 划词

1.Trois procureurs et un défenseur public y sont affectés à titre permanent.

1.包考有3名检察官和一名公律师。

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'agit d'un organe gouvernemental interministériel consultatif permanent.

2.该委员会是一个政府部门间协商机构。

评价该例句:好评差评指正

3.Cela nécessitera l'augmentation du nombre de membres élus et permanents.

3.这将需要增加经选举产生量。

评价该例句:好评差评指正

4.Des représentants de l'Instance permanente ont assisté à ce séminaire.

4.论坛代表出席了这项活动。

评价该例句:好评差评指正

5.C'est dans ce contexte qu'il a été proposé d'instaurer un organe conventionnel permanent unifié.

5.在这样背景下,出了统一条约机构案。

评价该例句:好评差评指正

6.Nous appuierons activement le travail de l'instance permanente.

6.我们将积极支持该论坛工作。

评价该例句:好评差评指正

7.Les travaux de l'Instance permanente sont régis par le principe du consensus.

7.论坛工作应遵循协商一致原则。

评价该例句:好评差评指正

8.Des représentants de l'Instance permanente sur les questions autochtones avaient été invités à y participer.

8.土著问论坛代表应邀出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

9.Les représentants de l'Instance ont pris activement part aux deux séminaires.

9.论坛代表积极地参与了这两个讨论会。

评价该例句:好评差评指正

10.Enfin, il a engagé des études comparatives concernant l'aménagement des locaux permanents de la Cour.

10.它还就立法院院址进行比较性研究。

评价该例句:好评差评指正

11.Qui plus est, les recommandations de l'Instance permanente devraient être davantage portées à leur connaissance.

11.此外,论坛建议还应更好地传达给土著人民。

评价该例句:好评差评指正

12.D'autre part, il n'existe aucun atelier permanent de peinture de véhicules dans la région militaire de l'ouest.

12.而且,在西部军区没有汽车喷涂厂。

评价该例句:好评差评指正

13.Enfin son Gouvernement appuyait la création immédiate de l'instance permanente pour les peuples autochtones.

13.他表示支持巴拿马政府立即建立起土著人民论坛主张。

评价该例句:好评差评指正

14.La Division de statistique de l'ONU assurerait le secrétariat permanent du Comité.

14.委员会秘书处是统计司。

评价该例句:好评差评指正

15.Celui des membres du Comité permanent élus par l'Assemblée générale est resté de deux.

15.来自大会委员会成员仍为二人。

评价该例句:好评差评指正

16.Les postes d'encadrement revêtent une importance particulière pour assurer la transition.

16.已填补管理职不足10%。

评价该例句:好评差评指正

17.Elles sont présentées dans les rapports soumis à l'Instance.

17.这些问载于向论坛报告。

评价该例句:好评差评指正

18.Il faudrait, pour le moment, laisser aux tribunaux le soin d'interpréter le critère de stabilité à retenir.

18.在这一阶段,应留待各法院去解释标准。

评价该例句:好评差评指正

19.Deux membres de l'Instance, venant du Guatemala et du Pérou, ont participé à cette manifestation.

19.土著问论坛两名成员:(来自危地马拉和秘鲁)参加了这次活动。

评价该例句:好评差评指正

20.L'établissement d'un organe unique permanent mérite également examen.

20.建立统一条约机构一事也值得考虑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albumine, albuminé, albuminée, albuminémie, albumineux, albuminimètre, albuminimétrie, albuminoïde, albuminoréaction, albuminurie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语 2016合集

1.Le projet d'interprétation a été soumis aux députés pour délibération au cours de la session bimestrielle du Comité permanent de l'APN, qui se clôturera le 7 novembre.

解释草案已提交成员审议,供于11月7日结束武抗常设委员会两会议期间审议。机翻

「CRI法语 2016合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alcadiène, alcadiénol, alcadiyne, alcalamide, alcalescence, alcalescent, alcalescente, alcali, alcali volatil, alcalicellulose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接