有奖纠错
| 划词

Voulez-vous me faire tirer de ces clichés chacun deux photos?

请给我把这些底片每张各洗两张。

评价该例句:好评差评指正

Un cliché qui va bouleverser sa vie.

正是这张底片,彻底地改变了她的一生。

评价该例句:好评差评指正

La radiographie "classique" utilise la propriété des rayons X de traverser l'organisme et d'impressionner une pellicule photographique.

放射学“传统”使用人体的X射财产和打动照相底片

评价该例句:好评差评指正

En buste et de face. Je voudrais aussi faire développer ce film et tirer de chaque cliché deux photos.

半身正面照。我还要冲洗这卷胶卷,每张底片各洗两张。

评价该例句:好评差评指正

Il a également fourni deux déclarations confirmant qu'aucune copie des films, photographies ou négatifs détruits n'existait.

还有证词证损失的影片、底片和照片没有副本。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant ne dressait pas l'inventaire des photos et négatifs détruits, mais il présentait un témoignage confirmant leur existence.

索赔人并未逐项列举损失的底片和照片,但提供了一份证人证词证损失的底片和照片的存在。

评价该例句:好评差评指正

J'avais apporté de ma maison familiale, dans l'Andorre, un vieux négatif sur verre que j'ai développé au laboratoire de photo de l'université.

我从安道尔家里拿来了一张底片——那种老式玻璃底片——我在大学摄影室准备好洗这张底片

评价该例句:好评差评指正

Plastiques usine occupée professionnel de haute qualité en caoutchouc la production cinématographique (à la fin de chaussures) et TPR d'affaires, 16 ans d'expérience en production.

繁华塑胶厂是专业生产中高档橡胶底片(皮鞋底)及TPR的企业,已有16年的生产经

评价该例句:好评差评指正

Film de temps Beijing Network Technology Co., Ltd pour créer une grande entreprise et les campus universitaires pour le fonctionnement de la direction de la connexion.

时光底片网络科技有限公司主要以建立企业与大学校园的连接为经营方向。

评价该例句:好评差评指正

Il ya toutes sortes de film, le film de surface, d'un téléphone portable à puce, le prix des concessions Les parties intéressées mai contacter directement la société.

公司有各种底片、面片、手机片,价格优惠,有意者可直接与本公司联系。

评价该例句:好评差评指正

Une photographie prise à l'occasion d'un concours organisé par la Fnac de Nice crée la polémique. Sur le cliché, un homme s'essuie les fesses avec le drapeau français.

尼斯的Fnac集团举行的一次比赛上拍摄的照片引发了大论战。在底片上,一个男子在用法国国旗擦屁股。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est des photos, toute la collection de négatifs de l'ONU qui reste à numériser sera scannée et stockée sur des serveurs pour permettre aux clients d'y accéder facilement.

至于联合国图片,将还未进行数码化处理的全部底片进行扫描并储存在服务器上,使用户容易获取。

评价该例句:好评差评指正

Un photographe et caméraman professionnel a demandé à être indemnisé pour la perte de films (USD 50 000), de négatifs de photographies (USD 50 000), de prises de vue (USD 5 000) et de photos de famille (USD 30 000).

有一名专业摄影和摄像师提出的一项索赔要求就损失的胶卷赔偿50,000美元,损失的静物摄影底片赔偿50,000美元,损失的照片赔偿5,000美元和损失的家庭照片赔偿30,000美元。

评价该例句:好评差评指正

Des contributions ont également servi à financer des initiatives visant à combler les retards enregistrés dans les travaux de la Division des enquêtes, ainsi que dans la numérisation de négatifs, la traduction de documents et les activités d'appui judiciaire.

检察官办公室的下列活动也得到了支助:证据股积压工作项目、底片扫描积压工作项目、翻译积压工作项目、以及审判支助项目。

评价该例句:好评差评指正

Des tirages en noir et blanc (14 x 25 cm environ) sont fournis, à 7 dollars le premier tirage et 1 dollar par tirage supplémentaire du même négatif commandé en même temps, aux organes d'information qui souhaitent les reproduire, à condition que ces photographies soient utilisées dans le contexte de l'ONU et non à des fins publicitaires.

黑白照片(8"×10")可提供新闻机构复制,只要是作有关联合国报道之用,而不作广告之用;第一张收费7美元,同时以同一底片加印每张收费1美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


idéalisme, idéaliste, idéalite, idéalité, idéation, idéationnel, idée, idée derrière la tête (avoir une ~), idèle, idem,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

L’écoulement du temps correspondait bien à celui inscrit sur les négatifs du Leica.

并且与上的同步变化。

评价该例句:好评差评指正
两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’est l’épreuve positive que j’en donne ici.

我现拿出来的是正面的阳版

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des petites suites de chiffres du même genre se retrouvaient sur toutes les photos.

整卷胶片,每上都有小小的一排数字。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n’y avait sur les négatifs que les scènes d’intérieur photographiées par son épouse.

有妻子拍出的室内画面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À la seizième photographie, le cœur de Wang Miao bondit dans sa poitrine.

当汪淼再看第十时,心跳加快了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao s’était servi d’appareils différents dans le but d’exclure l’hypothèse du dysfonctionnement de l’appareil ou des bobines.

汪淼使不同的相机拍摄,目的是排除问题出相机或上的可性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après avoir fini de développer les photos, comme ses mains tremblaient, il dut tenir fermement l’agrandisseur.

冲洗完成后,他细看,因手颤抖,他双手握着放大镜。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme les négatifs s'usaient facilement à l'époque, quand ils reproduisaient les copies des films, il fallait pouvoir avoir plusieurs négatifs de la séquence.

因为当时复制电影的时候很容易磨损,一组镜头必须有几个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est quelque chose que je voulais faire depuis que je suis tombé sur ces vieux négatifs.

自从我看到这些旧以来,这就是我想做的事情。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Revenu en pleine lumière, en l’examinant bien, Harbert aperçut sur son cliché un petit point presque imperceptible qui tachait l’horizon de mer.

然后他又回到亮处来,仔细观看,赫伯特发现的海平线上有一个看不清楚的小黑点。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Courant aussitôt à la chambre où se tenait Cyrus Smith, il tendit le cliché et la lentille à l’ingénieur, en lui indiquant la petite tache.

他立刻跑到赛勒斯-史密斯那里,把和放大镜递给工程师,指着上的小黑点。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Avec lui, Henri Cartier-Bresson va réaliser des milliers de clichés, tirages et négatifs, plus de 100 mille documents précieusement conservés dans cette réserve.

亨利·卡地亚-布雷松将与他一起制作数千照片、印刷品和,超过10万份文件被珍贵地保存这个保护区中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff, saisissant la longue-vue, parcourut rapidement l’horizon, et, s’arrêtant sur le point indiqué, c’est-à-dire sur celui qui avait fait l’imperceptible tache du cliché photographique

潘克洛夫拿起望远镜,很快地水平线上扫视了一下,然后停他们所指的一点上,也就是照相上模糊不清的那一点。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert procéda comme il avait l’habitude de le faire, et, le cliché obtenu, il alla le fixer au moyen des substances qui étaient déposées dans un réduit obscur de Granite-house.

赫伯特按照通常的方法拍下这个镜头,感光以后,他就到一个陰暗的角落里药品去定影了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les papiers mêmes étaient là, tout chlorurés, et avant de les poser dans le châssis sur les épreuves négatives, il suffisait de les tremper pendant quelques minutes dans le nitrate d’argent étendu d’eau.

连印象纸也有,什么都准备好了,没有把印象夹里以前,首先要把印象纸放硝酸银的溶液里浸几分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


identifier, identifieur, identique, identiquement, identitaire, identité, idéo-, idéogramme, idéographie, idéographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接