有奖纠错
| 划词

1.La chaleur est l'effet nécessaire du feu.

1.燃烧的

评价该例句:好评差评指正

2.Telle est la conséquence inévitable de la résistance à l'occupation.

2.抵抗被占领的

评价该例句:好评差评指正

3.La générosité doit être le corollaire de la puissance.

3.大方权力的

评价该例句:好评差评指正

4.Le corollaire de la transparence est la patience.

4.透明度的耐心。

评价该例句:好评差评指正

5.L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou de fond.

5.平等事实平等或实质平等的

评价该例句:好评差评指正

6.C'est là un corollaire du principe de l'autonomie des parties.

6.当事人意思自治原则的一个

评价该例句:好评差评指正

7.Le viol n'est pas une conséquence inévitable de la guerre; il peut être prévenu.

7.强奸不战争的可以防止的。

评价该例句:好评差评指正

8.Le développement économique et social est un corollaire de la paix et de la sécurité.

8.经济和社会发展和平与安全的

评价该例句:好评差评指正

9.À mon avis, c'est ce qui découlera inévitablement de ce processus.

9.我认为,这这一进程的

评价该例句:好评差评指正

10.L'égalité de résultats est le corollaire logique de l'égalité de fait ou égalité réelle.

10.果平等事实上或实际平等可想而知的

评价该例句:好评差评指正

11.La mondialisation doit donc être considérée comme l'aboutissement naturel du développement dans toutes ses dimensions.

11.全球化应当被视为走向全方位发展的一种

评价该例句:好评差评指正

12.Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.

12.在富裕社会中,它们的表望统治的

评价该例句:好评差评指正

13.Les grossesses précoces, corollaire naturel de ces mariages, entraînent l'augmentation de la mortalité enfantine.

13.早孕这类婚姻的,它导致婴儿死亡率上升。

评价该例句:好评差评指正

14.La question du déminage qui en est le corollaire devrait compléter l'analyse.

14.而作为其,应当涉及清除地雷问题以便使分析完善。

评价该例句:好评差评指正

15.L'appartenance à une confession s'accompagne de l'attribution de certaines qualités ou défauts.

15.推行某一宗教的将某些素质或缺点归属给其成员。

评价该例句:好评差评指正

16.Cette démission est la conséquence logique d’un vote de la Chambre sur les comptes de l’état ce mardi.

16.贝卢斯科尼的辞职,本周二议会针对国家账目报告进行投票后产生的

评价该例句:好评差评指正

17.Toutefois, cet important différentiel de croissance ne saurait être attribué à la seule ouverture de l'économie.

17.不过,开放本身不一定较高增长绩效的

评价该例句:好评差评指正

18.Ces 20 dernières années, on avait recommencé à considérer la convergence comme le résultat inévitable du libre-échange.

18.过去20年,趋同再次被视为自由贸易的

评价该例句:好评差评指正

19.C'est également s'attaquer résolument aux causes d'ordre structurel qui poussent aux révoltes humaines.

19.这还绝对地意味着处理促使人们反抗的体制根源,即愚昧、匮乏、疾病、赤贫、欠发达及其、以及分配财富方面的不平等象。

评价该例句:好评差评指正

20.Rendre la justice constitue-t-il un objectif connexe à la mort de dizaines de milliers d'Iraquiens innocents?

20.确保正义一个作为杀害成千上万无辜伊拉克人的的目标?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

1.Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

浪的孩子是无知的孩子的必然结果

「悲惨世界 Les Misérables 第」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

2.Cette logique expansionniste leur permet de faire main basse sur des richesses considérables.

这种扩张主义的必然结果他们获得了可观的财富。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Choses à savoir - Culture Générale

3.Schopenhauer voyait même cette solitude comme une conséquence inévitable de notre nature humaine.

叔本华甚至将这种孤独视为我们人性的必然结果机翻

「Choses à savoir - Culture Générale」评价该例句:好评差评指正
地球一分

4.Mais est-ce la physique où la chimie du vert qui a permis cette conclusion inévitable ou est-ce juste le fruit du hasard ?

但是,是叶绿体的物理特征还是化学特征造成这一必然结果,还是纯粹巧合?

「地球一分」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

5.Autre facteur de déforestation : la croissance démographique et ses corollaires, l'urbanisation et l'aménagement du territoire qui font que petit à petit, le béton grignotte les forêts.

森林砍伐的另一个原因是人口增长极其导致的必然结果,城市化进程和土地划,这些正导致混凝土逐渐侵蚀森林。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.Sans doute le métier voulait ça ; on ne s’en plaignait que lorsque le manque de nourriture achevait le monde ; et déjà l’on tombait comme des mouches, dans le coron.

当然,这是干这种职业的必然结果,他们并不抱怨,只是在没有饭吃,饿得要死的时候才埋怨几声。矿工村里的人已经像无力的苍蝇开始倒下去了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接