有奖纠错
| 划词

Et mon corps se reposer en de tristes sols.

息在土壤。

评价该例句:好评差评指正

Son triste sort est le plus beau.

命运是

评价该例句:好评差评指正

Un jour, tout ce qui est triste finira.

有一天,事,终会告终。

评价该例句:好评差评指正

La Toussaint est un moment de tristesse et de joie.

“万灵节是一个和欢乐时间, 一个时刻,因为我们失去了亲人。

评价该例句:好评差评指正

Seul vous pouvez vraiment voir à travers mon chagrin de mon anxiété.

只有你能真正看透我

评价该例句:好评差评指正

Les hommes aussi ont le droit de pleurer, Arthur, les hommes aussi connaissent le chagrin.

男人也有权哭泣,孩子,要知道,男人也有时候。

评价该例句:好评差评指正

Pleures à chaudes larmes, comme si le ciel s'écroulait du jour au lendemain.

时候,声哭吧,就像天要塌下来了一样。

评价该例句:好评差评指正

L'amour de plaisir ne dure qu'un momentl'amour de chagrin dure toute la vie.

甜蜜爱情只能持续一段时间,而爱情却持续一生。

评价该例句:好评差评指正

Une profonde tristesse l'envahit à l'idée de quitter ses amis.

想起要离开朋友们,就有一种十分心绪向她袭来。

评价该例句:好评差评指正

Je vais partager avec vous quelque chose d'heureux, humeur triste, je me suis savourer.

我只会跟你分享快乐事,情绪我自个儿细细品尝。

评价该例句:好评差评指正

Cette session se déroule à un des plus tristes moments de l'histoire de notre Organisation.

本届会议是在我们组织历史上一个时刻召开

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées accompagnent toutes les personnes endeuillées.

那些依然感到人们仍然牽动着我们思绪。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des femmes combattantes et aussi, malheureusement, des enfants soldats.

妇女战士是有,使人是也有儿童士兵。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'action à mener est sans commune mesure avec notre prise de conscience.

令人是,处理这一问题行动还跟不上认识提高。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, malheureusement, nous nous taillons la part du lion en matière de conflits mondiaux.

但是,令人是,我们在世界冲突中所占份额也大。

评价该例句:好评差评指正

Les charniers de Srebrenica et du Kosovo sont là pour en témoigner.

在斯雷布雷尼察和科索沃大量坟墓就证实了这个令人事实。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le 11 septembre a beaucoup accru l'importance de cet objectif.

令人是,9月11日大了这一目标重要性。

评价该例句:好评差评指正

Merci d'apporter un peu de joie à des hommes et femmes rejetés dans l'ombre.

谢谢你给处于人带来些许欢乐。

评价该例句:好评差评指正

La récente crise humanitaire au Darfour constitue un triste rappel de l'urgence de cette tâche.

近达尔富尔地区人道主义危机是对急需这项工作令人提醒。

评价该例句:好评差评指正

Autre triste souvenir, cette année marque le cinquième anniversaire des événements de Srebrenica.

另一个例子是,使我们感到是今年是斯雷布雷尼察事件五周年纪念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kayakable, kayakiste, kayes, kaysérite, Kazakh, kazakhstan, kazakhstanais, kazakovite, kazan, Kazanien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精选

Quand on est tellement triste, on aime les couchers de soleil.

当我时候,我就想看日落。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有眼泪,我们却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
《小王子》电影版节选

Ce n'est pas si triste les vieilles écorces, tu sais.

树皮脱落并不是事情。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Un petit pont ça fait du mal.

纵使有事发生过。

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Une toile sur velour noir d'un chaton dépressif.

一幅黑丝绒小猫咪油画。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

C'est la Noche Triste, la nuit triste.

这就是Noche Triste,夜晚。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Est-ce que je suis content, est-ce que je suis triste?

我是高兴吗,还是

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La musique de ta lettre était composée de notes un peu tristes.

信里似笼罩着一种情绪。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Donc on a essayé plein de réactions de babouins différentes, de tristesse, etc.

我们试了好多种猴子反应,、搞笑,什么都有。

评价该例句:好评差评指正
春节

Et l'empereur réconforta tendrement le pauvre et triste chat.

玉皇大帝温柔地安慰了这只可怜而猫。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elles ne se mariaient pas, et c'était là un gros chagrin pour tout le monde.

她们没有结婚,这对于所有人都是个事。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hey Steven, il s'est passé un truc extraordinaire sur YouTube !

音乐)嘿Steven,Youtube上发生了一件很棒事情!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二

De toute façon, les HLM sont monotones et tristes. Je préfère mon appartement ici.

如何,HLM是单调,。我更喜欢这里公寓。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les années 1970 sont une décennie plutôt triste pour Disney, compagnie en crise.

20世纪70年代对于处在危机中迪士尼公司来说,是相当十年。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四

Nous restâmes silencieux quelques instants, puis elle me demanda, si j’étais d’un naturel triste ou gai.

我们沉默了几时,然后她问我性格是快乐还是

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans un premier temps, les chercheurs ont demandé à un groupe de femmes de regarder des films tristes.

首先,研究人员要求一组女性观看电影。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pour certaines organisations, le travail est le remède à toutes les douleurs.

对于某些人来说,工作是医治良药。

评价该例句:好评差评指正
法国影坛男星

Les scènes de deuil, on avait des fous rires, c'était gardé.

拍一些场景时,我们甚至常常笑场。不过,这种幽默并没有削弱那些情感真实性。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le lendemain matin, en partant sous les dernières étoiles, j'annonçai la triste nouvelle à Lili.

第二天早上,天空中还闪烁着最后几颗星星,我就出门将这个消息告诉了黎黎。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Aucun clown au monde n'aurait pu parer son visage d'un sourire aussi triste. Ses lèvres tremblaient.

这世界上没有一个小丑,能够在自己脸上装出这么笑容。他双唇颤抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


keepsake, Keewatin, keffékilite, keffieh, kéfié, kéfir, Keflin, kegelite, Kégresse, kehlao,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接