有奖纠错
| 划词

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何不能将他到。

评价该例句:好评差评指正

Ça a été pour lui une terrible secousse.

这对他是个可怕

评价该例句:好评差评指正

Dans notre lutte contre la terreur, ne luttons pas contre un peuple.

恐怖时,我们不要人民。

评价该例句:好评差评指正

Il a été durement éprouvé par cette perte.

这一丧事使他心灵受到很大

评价该例句:好评差评指正

La mort de son père fut pour elle un terrible ébranlement.

她父亲去世对她是一个沉重

评价该例句:好评差评指正

Son action a eu pour effet d'améliorer la coordination des mesures gouvernementales de lutte.

国家人口贩卖局改进人口贩卖领域政府协调。

评价该例句:好评差评指正

L'inflation avait généralement des effets plus néfastes sur les femmes que sur les hommes.

因此化膨胀对妇女往往比对男子严厉。

评价该例句:好评差评指正

En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis.

在爱情中如同在战争中一样,一切皆有可能。

评价该例句:好评差评指正

La loi porte également création du Système national de prévention et de lutte antiterroriste (SNPCT).

本法也建立了国家防止和恐怖主义制度(防止和恐怖制度)。

评价该例句:好评差评指正

Le Portugal avait conclu plusieurs accords bilatéraux de lutte contre la criminalité, notamment le terrorisme.

葡萄牙已签署了犯罪、包括恐怖主义双边协定。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi l'Autorité palestinienne est-elle prise pour cible à la place des auteurs d'attaques suicide?

为什么对象是巴勒斯坦权利机构,而不是自杀爆炸凶手?

评价该例句:好评差评指正

Action contre le financement des armes illicites.

非法武器筹资活动。

评价该例句:好评差评指正

Il appelle à des efforts résolus pour lutter contre la corruption.

发展需要坚决努力腐败。

评价该例句:好评差评指正

Le père, un pharmacien de 38 ans, est en état de choc.

男婴父亲,一位38岁药师,得到消息后遭到沉重

评价该例句:好评差评指正

Cette loi réprime le trafic de drogues.

本法旨在走私和药物罪行。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre les stupéfiants est un autre aspect important.

毒品是另一项重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou est un fervent partisan de la lutte contre l'impunité.

秘鲁坚定支持有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre ces pratiques est également prise en charge à différents niveaux.

目前正在不同级别这些做法。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme doit être menée avec détermination.

必须坚定地恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'impunité doit se poursuivre.

必须继续有罪不罚现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne, papal, papamobile, paparazzi, papas, papauté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

D. Ils ont été frappés par les jeunes.

他们年轻人的打击

评价该例句:好评差评指正
怎么做?

J'ai eu un choc, un grand choc.

我被打击了,很大的打击

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors il va dérouiller, pas maintenant, mais tôt ou tard il déroulera !

“那么他肯定打击,就算不是现在,迟早也打击!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Malheureusement, c'est parfois un véritable choc émotionnel.

不幸的是,这有时真正的情感打击

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je ne pourrai survivre à ce coup.

我不能苟活于这次打击之后。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写初级

C’était une mauvaise surprise pour moi !

这对我来说可真是个打击

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Les fermetures et restructurations d'entreprises nous ont très durement touchés.

企业的倒闭和削减人员给我们带来了沉重的打击

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 演讲合集

Les classes moyennes ont été matraquées fiscalement.

中产阶级在财政上打击

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Oui, ils nous ont fait mal, c'est vrai.

是的,我们打击了,真的。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Le SIDA est une maladie qui frappe durement mon pays.

艾滋病是一种严重打击我国的疾病。

评价该例句:好评差评指正
循序进法语听写提高级

Pour combattre la violence, peut-on compter sur des hommes qui ont peur des chiens?

打击暴力可以依靠那些怕狗的人吗?

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Ce qui explique aussi les coups terribles qui les atteignent.

这也解释了他们所的可怕打击

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Combattre les forces du Mal, répondit Fred.

打击黑魔法啊。”弗雷德说。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et elle m'a dit une phrase qui m'a détruit.

她对我说了一句话,这很打击我。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le coup, vous comprenez, est encore trop récent !

打击太大了,你知道,恢复还要时间。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

C'est un coup dur pour Victor, alors âgé de 19 ans.

这对当时19岁的维克多来说是一个打击

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De telles rencontres sont des chocs et le souvenir qu’elles laissent ressemble à un ébranlement.

这种遭遇是打击,留下的印象也几乎是震撼。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Malheureusement, un grave trouble vinrent frapper Madara.

然而不幸的是,一个可怕的麻烦打击了宇智波斑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le coup qu’elle frappe lui revient.

它的打击常回它自身。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand le couple découvre l'ampleur des travaux, c'est un vrai coup de massue.

当夫妻俩发现工程的范围时,着实是一个打击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote, papillotement, papilloter, Papin, Papineau, Papio,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接