有奖纠错
| 划词

Des corrections ont en outre été apportées en cas d'erreurs de calcul ou de fautes de frappe.

然而,这不排除对计算或打印的更正。

评价该例句:好评差评指正

M. GRINEVICH (Bélarus) (traduit du russe): J'ai une proposition à faire à propos d'une erreur technique, peut-être une faute de frappe.

格里涅维奇先生(白俄罗斯):对一个技术性提个建议,也可能是打印

评价该例句:好评差评指正

Je me félicite de constater que ce rapport reflète fidèlement la réalité, si l'on excepte quelques changements mineurs et certaines erreurs et omissions de typographie.

地看到,除一些微的更改和打印漏外,大家认为报告反应了真实情形。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'acheteur n'avait nullement le droit de demander une réduction du prix car l'erreur dactylographique sur le connaissement ne constituait pas un obstacle à la revente des marchandises.

此外,买方无权要求减价,因为提单上的打印并不妨碍转售货物。

评价该例句:好评差评指正

En l'espèce, il était évident que l'erreur en question était simplement dactylographique et l'acheteur aurait dû agir de bonne foi et accepter la livraison des marchandises (articles 7 et 25 de la CVIM).

本案中,有关的显然只是打印,买方本应善意行事,接受交货(《销售公约》第7和第25条)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le vendeur avait déjà notifié à l'acheteur que le nom exact du navire était « JEON JIN »; par conséquent, l'acheteur aurait dû accepter inconditionnellement les marchandises au lieu de se focaliser sur la faute de frappe concernant le nom du navire.

另外,卖方已通知买方正确的船号为“JEON JIN”,因此,买方应无条件接受货物,而不应纠缠于船号的打印

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱本, 唱标, 唱词, 唱得富有表现力, 唱得好, 唱得合调, 唱得极为出色, 唱得音很准, 唱得有感情, 唱得走调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年11月合集

Sa recette face à Andy Murray : Imprimer une cadence infernale du fond du cours obligeant l’Ecossais a forcer ses coups et à commettre la faute le premier.

·穆雷的秘诀是:从球场底部一个地狱般的节奏,迫使人强行击并首先犯下错误

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唱片存放室, 唱片的唱纹段, 唱片的盗版, 唱片的发行, 唱片的反面, 唱片的正反两面, 唱片分类, 唱片分类的, 唱片分类目录, 唱片集,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接