1.Il est déguisé comme au carnaval.真人慢速
1.他盛装。
2.Les femmes aiment parler chiffons.真人慢速
2.女人们喜欢谈论衣着。
3.Personne ne ressemble point à nos habits.
3.没有人像我们这么的。
4.Elle s'est bien apprêtee pour le dîner .
4.她为出席晚宴精心。
5.Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.
5.这一圣团有时呈现惊人的。
6.Elle s’occupe du ménage , de ses enfants et de sa toilette .
6.她从事家务、照管孩子或自己。
7.Je me vêts convenablement, je n'aime pas les habits vulgaires.
7.我穿着得体,我不喜欢粗俗的。
8.Cette tenue est trop sport pour un cocktail.
8.这身加鸡酒会了。
9.Elle met une heure pour faire sa toilette tous les matins.
9.她每天早上都花一个小时来梳妆。
10.Les justifications qu’il donne à ce déguisement sont très étranges.
10.他对乔装给的理由是十分奇怪的。
11.Certaines personnes s'attifent leur-même pour attirer l'attention.
11.有些人为了引人注意,把自己得很奇怪。
12.Il se déguise en pharaon .
12.他把自己成法老的样子。
13.Quasimodo s'en laissa revêtir sans sourciller et avec une sorte de docilité orgueilleuse.
13.卡齐莫多听凭,眼睛连眨都不眨一下,一副既顺从又高傲的样子。
14.Ceci pourrait être une embuscade sur le chemin, présentée sous une apparence séduisante.
14.这是一种埋伏,并且是乔装之后的埋伏。
15.Un look craquant pour elle ! Le T-shirt col danseuse, manches longues, imprimé devant et dos.
15.属于她的漂亮!大圆领,长袖,前后印花。
16.Qui vous a ficelé ainsi?
16.谁把你成这样?
17.Aujourd'hui, l'Azerbaïdjan tente de passer pour une victime aux yeux de la communauté internationale.
17.今天,阿塞拜疆试图在国际社会面前把自己成受害者。
18.S'habillant en « San Mao », des enfants exécutent une danse au cours de la cérémonie.
18.小孩子们成《三毛》的样子容貌在仪式上舞蹈。
19.Des inconnus ont fait leur apparition dans le tribunal portant des uniformes de style paramilitaire.
19.有一些穿着象是准军事人员的来历不明者出现在法庭上。
20.Elle ne s'est pas arrangée.
20.〈口语〉她没好。她弄得更难看了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Commence par soigner ta toilette et elle te remarquera.”
“好好,贝蒂才会注意到。”
2.Je ne suis pas très extravertie dans mes looks.
我的是很豪放。
3.Aujourd'hui, j'ai décidé de m'habiller comme ça.
今天,我决定这样。
4.Aujourd'hui, je n'ai pas trop fait d'efforts.
今天,我没有精心。
5.Mais il est habillé en chevalier !
但他是一身骑士!
6.Oh mais dit donc tu es super bien maquillée.
但是得真漂亮。
7.Elle dépensait beaucoup d'argent pour s'habiller à la mode.
她花了很多钱来时髦。
8.Le résultat, en tout cas, était désastreux.
这副适合海格。
9.Sam m’a demandé comment il doit s’habiller.
Sam刚才问我他应该怎样。
10.Elle sait soigneusement coiffer et habiller malgré son état.
尽管身体状况佳,她仍然知道精心梳妆。
11.Vous êtes sans doute très mal fagoté.
一定穿着很合体。
12.Est-ce qu'elles s'habillent de la même façon?
它们的穿着都一样吗?
13.Et par souci de commodité, elle s'habille en garçon.
为了方便起见,她成男孩。
14.Annie pense que Sam a besoin d'un look cowboy! Ah!
Annie觉得Sam想成牛仔!啊!
15.Tu as vu comment elle est arrangée moi ca me.. - Quoi comment elle est arrangée ?
没看到她是如何的? - 她是如何的?
16.Bien sûr que l'on peut être coquette pour aller à Monoprix.
去逛Monoprix我们当然也可以精心一下。
17.Hein, habillé comme ça, on te donnera jamais un emploi !
像现在这样的穿著,我们是会给工作的!
18.Je ne pourrais jamais mettre ça.
我永远想成这样。
19.J’ai une grand-mère qui est hyper chic, hyper coquette.
我有一个超级时尚、超爱的祖母。
20.Si vous aimez vous déguiser, ce sujet est pour vous !
如果们喜欢,这个主题很适合们!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释