有奖纠错
| 划词

Mon amour le couve au ras des flots.

我的爱紧贴着波浪将它

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes les gardiens du plus grand océan et de ses ressources.

我们是最大的海洋及其资源的者。

评价该例句:好评差评指正

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

舰急速和大幅减速后躲避冲撞。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies est aujourd'hui la gardienne de la paix internationale.

联合国今天是国际和平与安全的最高者。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.

我们也另外派遣了一艘舰参与“联盟提供者行动”。

评价该例句:好评差评指正

Entre temps, la MINUL a fourni une formation aux gardes de l'Autorité.

与此同时,联利特派团一直在为该局人员提供培训。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调的是,自由贸易必须真诚和始如一。

评价该例句:好评差评指正

La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.

该小型舰在最离去之前对该船进行了数小时的骚扰。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, ils s'étaient séparés de leur escorte.

一,他们在那一地区,二,他们有人,却甩掉了那些人。

评价该例句:好评差评指正

L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.

印度尼西亚派遣了一艘舰,是海事工作队唯一的新派遣国。

评价该例句:好评差评指正

L'escorte du convoi n'a pas riposté.

达尔富尔混合行动车队的有还击。

评价该例句:好评差评指正

Elle a publié deux livres et de nombreux articles dans des revues et des journaux.

日本空间协会已经出版了两本书,并在期刊和报纸上发表了多篇文章。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC a continué de protéger le personnel humanitaire et d'escorter les convois humanitaires.

联刚特派团继续为人道主义工作者提供保护,并为人道主义运输队提供

评价该例句:好评差评指正

Vendredi soir à la Réunion, les protégés de Raymond Domenech n’ont perdu personne en route.Sauf leur honneur.

周五晚在留尼旺岛,多梅内克的有损失一兵一卒,除了他们的荣誉。

评价该例句:好评差评指正

Même les convois qui sont escortés par la police sont attaqués par des groupes d'hommes armés.

甚至连警察的车队也遭到一些武装分子的袭击。

评价该例句:好评差评指正

La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.

海上特遣队目前包括4艘舰、8艘巡逻艇和一辅助补给舰。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de la République est de nouveau intervenu pour demander pourquoi certaines ONG voyageaient sans escorte.

总统阁下再次插话,问为什么有些非政府组织旅行时

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elles soient chargées avant tout de sécuriser la présidence, elles ont participé à de nombreuses opérations de combat.

虽然他们的首要任务是总统,但是他们卷入了多次战事。

评价该例句:好评差评指正

Mon troisième message porte sur l'opération, conduite par la France, d'accompagnement militaire des navires affrétés par le PAM.

我的第三点信息是关于法国向粮食计划署租用的船只提供军事的行动。

评价该例句:好评差评指正

Par mesure provisoire, la MINURCAT a augmenté le nombre d'escortes pour permettre d'assurer la poursuite des opérations humanitaires.

作为一项临时措施,中乍特派团增加了次数,确保人道主义行动的继续。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量的钱, 大量的情报, 大量地, 大量地(丰富地), 大量地喝, 大量独创, 大量发汗的疾病, 大量发行的报纸, 大量服药, 大量覆盖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Vous avez été précipité à la mer au choc de la frégate ?

“你也在护卫舰发生被抛到了海中?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

La présence des Peace Corps rassurait la population.

幸好“和平护卫队”组织并没有要撤离迹象,这让大家略略放下心来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps, la barque de Rê continue d'avancer, entourée de gardes du corps.

与此同,此,拉船被护卫团包围着继续前进。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voici l'incantation qu'il faut prononcer. Lupin s'éclaircit la gorge et dit: Spero patronum !

“咒语是这样——”卢平清了清嗓子,“呼神护卫。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, capitaine, dis-je, il y a un point de ressemblance entre les corvettes de Dumont d’Urville et le Nautilus.

“不过,船长,”我说道,“杜蒙·居维尔小型护卫舰与‘鹦鹉螺’船只,它们有一点是相似呀。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une frégate de la marine nationale arrive.

一艘法国海军护卫舰抵达。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un missile ennemi arrive droit sur la frégate.

敌方导弹径直抵达护卫舰。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et un convoi est souvent protégé par une escorte.

车队通常由护卫队保护。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se força à penser à Sirius, uniquement à Sirius et se mit à scander: —Spero patronum ! Spero patronum !

他强迫自己想到小天狼星,只想小天狼星,而且开始吟唱:“呼神护卫!呼神护卫!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Avant d'avoir les chiens de protection, j'étais toujours inquiet.

- 在养护卫犬之前,我总是很担心。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Plongeant la main sous son T-shirt, il sortit sa baguette magique et se mit à hurler: Spero patronum !

他把一只手从脖子那里伸到袍子下面,迅速抽出魔杖并且吼道:“呼神护卫!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils sont les garants de la mise en place d'une bonne filière de chiens de protection.

它们是建立良好护卫犬链保证。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au large de la Pologne, la frégate a reçu un comité d'accueil plutôt musclé.

- 在波兰海岸外,这艘护卫舰受到了相当强烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Jean de Carrouges, un chevalier expérimenté, affronte Jacques le Gris, proche du comte d'Alençon et écuyer en pleine ascension sociale.

经验丰富骑士让·德·卡鲁日将对抗阿伦索恩伯爵身边晋升中护卫贾克·勒·格里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ce midi, nous vous emmenons en immersion au coeur de la frégate multimission Auvergne.

这个午餐间,我们将带您沉浸在奥弗涅多任务护卫中心。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ces ordres furent exécutés, et la frégate s’éloigna rapidement du foyer lumineux.

舰长命令立刻得到了执行,护卫舰迅速离开了强大发光体。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Pour faire face aux attaques d'ours, les éleveurs utilisent de plus en plus ces chiens protecteurs.

为了应对熊攻击,饲养员越来越多地使用这些护卫犬。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

Laurence comprit alors pourquoi la calèche restait là, et pourquoi l'escorte de l'Empereur la respectait.

劳伦斯这才明白为什么马车还留在那里,为什么皇帝护卫对它如此尊重。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un cri général s’éleva de la frégate.

护卫舰上响起了一片喊叫声。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Thomas : On est enfermé dans les geôles des cales d'une frégate !

托马斯: 我们被锁在护卫监狱里!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大量使用, 大量事实, 大量水果, 大量缩减的, 大量缩减的人员, 大量提高, 大量投掷, 大量削减预算, 大量要洗的衣服, 大量涌入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接