有奖纠错
| 划词

Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.

法国侨民已被至他们的旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.

第二天,国王Bademagu王后到他的王国尽头,大家都兴高采烈。

评价该例句:好评差评指正

L'exécution des mesures d'extradition, y compris en participant à l'accompagnement des personnes visées.

执行引渡,包括参加押解

评价该例句:好评差评指正

Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.

一些国家官员协助该科证人。

评价该例句:好评差评指正

Certains États, comme la Belgique, ont aussi apporté leur assistance d'escorte des témoins.

一些国家还协助证人。

评价该例句:好评差评指正

Les escortes se sont révélées moins nécessaires (action prioritaire).

需要的情况减少(优先事项)。

评价该例句:好评差评指正

L'armée burundaise a escorté les convois de vivres jusqu'aux zones convenues.

布隆迪军队将运粮车队定的地区。

评价该例句:好评差评指正

M. Bertie Ahern, Premier Ministre de l'Irlande, est escorté à la tribune.

爱尔兰总理伯蒂·艾亨先生由人走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.

正在实施有联合国代表陪同的定

评价该例句:好评差评指正

Certains patients sont obligés de payer une escorte pour être traités en Israël.

以色列要求一些病人花钱请人到以色列求医。

评价该例句:好评差评指正

Escorte de véhicules de transport de marchandises transitant par le territoire national.

在萨尔瓦多领土过境的货运车辆。

评价该例句:好评差评指正

La mobilisation et l'acheminement de l'aide feront l'objet d'un examen régulier.

将对援助的调动和情况经常进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车

评价该例句:好评差评指正

Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.

还派人那些担心成为盗窃目标的当地农民。

评价该例句:好评差评指正

La police a finalement dû conduire les quatre en lieu sûr.

最后警察不得不将这四名律师到安全地点。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils sont transportés en quantités importantes, ces articles doivent faire l'objet d'une escorte policière.

如果大批移动上述物品/材料,必须由警方

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs communautés sont toujours dans l'incapacité de circuler librement sans escorte.

有些族裔仍然无法在没有的情况下自由行动。

评价该例句:好评差评指正

L'argent avait ensuite été transféré, sous escorte militaire, à l'hôtel Palm Beach.

在士兵下,这些钱被运往Palm Beach旅馆。

评价该例句:好评差评指正

Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.

我赞扬法国和丹麦为人道主义运输队提供

评价该例句:好评差评指正

Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.

在仍动荡不安地区间的线路上,提供服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


昂天莲属, 昂扬, , 盎格鲁-阿拉伯马, 盎格鲁-诺曼底语, 盎格鲁-撒克逊人, 盎格鲁-撒克逊人(的), 盎然, 盎司, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ces 18 cavaliers et cavalières l'escortent, portant blasons, armes et armures.

这18名骑兵带着徽章,武器和盔甲护送他。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

« Je vous plains, » et le reconduisit jusqu’à mi-chemin de sa demeure.

“我可怜,”并护送他到他的住处中途。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais le chariot continua sa marche, car aucun de ses défenseurs ne pouvait songer à l’abandonner.

大车还在进,护送的人谁也不把它扔下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il y avait danger même avec une escorte. C’était exposer inutilement trois ou quatre malheureux gendarmes.

即使由卫队护送,也有危险。那不过是把三四个警察白白拿去送死罢了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, il devait faire partie de notre escorte pour aller à King's Cross, c'est bien ça ?

“是啊,他应该是护送我们去国王字车站的警卫之一,记得吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils devaient retourner à Poudlard le jour suivant par le Magicobus, escortés de Tonks et de Lupin.

第二天,他们准备乘坐骑士公共汽车回霍格沃茨,还是由唐克斯和卢平护送他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Il a fini par être escorté par la marine nationale.

他最终国家海军护送

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Tu veux qu'on te raccompagne chez toi ?

护送回家吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Des avions de chasse de l'armée britannique ont escorté l'appareil.

英国陆军战斗机护送飞机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En Cisjordanie, une rentrée des classes sous escorte.

在西岸,在护送下回到学校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Il n'y avait pas d'escorte militaire, pas d'honneur officiel.

没有军队护送, 没有官方荣誉。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Le convoi, escorté par l'armée, est pris d'assaut par une foule affamée.

由军队护送的车队遭到饥饿人群的袭击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Nous avons dû travailler avec une escorte armée pour réaliser ce reportage.

我们必须与武装护送人员合作才能编写这份报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Pour l'occasion, la sécurité était importante et les élèves ont été escortés par des policiers.

对于这个场合,安全很重要,学生由警察护送

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

Le convoi n'est pas super sécurisé.

这个护送并不是特别安全。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Depuis, Plantu ne se déplace plus sans escorte policière.

从那时起,Plantu不再在没有警察护送的情况下旅行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Escorté par les autorités, le bateau quitte enfin la Tunisie.

在当局的护送下,这艘船终于离开了突尼斯。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Et comme y a pas bobonne, il va commander une escorte. - Pas du tout.

由于没有波波恩,他将下令护送。- 完全没有。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les vacanciers sont escortés, parfois par les gendarmes eux-mêmes vers la salle des fêtes voisine.

- 度假者有时由宪兵亲自护送至邻近的村公所。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Afsoon l'escorta ensuite jusqu'à sa chambre au premier étage.

阿夫森随后护送他到一楼自己的房间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凹曲线, 凹入, 凹入处(海岸线等的), 凹入的, 凹饰, 凹室, 凹室(放床的), 凹榫, 凹铜, 凹透镜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接