有奖纠错
| 划词

Il est incertain du parti qu'il doit prendre.

主意

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait que résoudre.

主意

评价该例句:好评差评指正

Indécis, décidément, des si j'en ai tant, mes cris, je vous les dédie.

主意,真的,如果我有我的哭声,我献给们。

评价该例句:好评差评指正

Il ne sait ce qu'il veut.

这个人没有决断。这个人主意

评价该例句:好评差评指正

Bien que des poches d'insécurité persistent dans le pays et que certaines populations de réfugiés se montrent toujours hésitantes, le développement de l'action du Gouvernement iraquien auprès des réfugiés hors du pays, y compris dans le cadre des efforts de réconciliation nationale, pourrait ouvrir la voie à des retours volontaires.

虽然伊拉克继续存在小块安全地区,而且一些难民主意,但是伊拉克政府越来越多地与伊拉克境外的伊拉克难民联系,包括开展民族和解工作,这可能有助于为们的最终自愿回返铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arnold, Arnould, Arnusien, arobase, aroïdées, arol, arolle, aroma, aromadendral, aromadendrène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魔沼 La Mare au Diable

Germain baissa la tête et ne put se décider à répondre.

热尔曼耷拉着头,主意回答。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans l’impossibilité de me former une opinion, je flottais d’un extrême à l’autre.

由于自己主意,我始终摇摆于极端同的见解之间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Au bout d'un moment, Slughorn se leva mais sans savoir très bien ce qu'il voulait faire.

过了片刻,斯拉格霍恩站起身,但主意要做什么。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Elle se mordit la lèvre ; elle semblait hésiter comme en proie à une sorte de combat intérieur.

她咬着自己的主意,内心在作斗争。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华一卷

On se demandait à la maison si on devait m’envoyer tout de même dîner avec M. Legrandin.

家里的人起先主意知道该该让我去陪伴勒格朗丹先生吃顿晚饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Gavroche ne trouva rien à répliquer, il restait là, indécis, et se grattant l’oreille tristement.

伽弗洛什找出反驳的理由,但他还是呆立着动,主意,愁眉苦脸地只顾搔耳朵。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Cette incertitude le retint une heure, sur le boulevard, devant le café ; il regardait si son homme sortait.

主意,在咖啡馆前的大街上转了一个钟头;他看那人是是出来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle resta plantée là un instant, hésitant à rentrer voir son homme. La séance lui semblait déjà joliment rude.

她在走廊里踌躇片刻,主意是再进去看看她男人呢还是进去的好。屋里的情景已经让人太难以忍受了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ils traversèrent tous les trois le potager sous un ciel apparemment incapable de décider s'il voulait ou non faire tomber la pluie.

三个人拖着沉重的脚步穿过菜地。天空乎仍然主意要下雨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Pour Julien, l’offre de Fouqué lui avait en effet enlevé tout bonheur ; il ne pouvait s’arrêter à aucun parti.

至于于连,富凯的建议的确剥夺了他全的幸福,他什么主意

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Elle hésitait à appeler un garçon pour avoir du café, comprenant bien qu’à l’arrivée de ce garçon, son tête-à-tête avec Julien allait finir.

主意是否叫一个侍者来倒咖啡,她知道侍者一来,她和于连的单独谈话便告结束。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout au long de cette année, je me suis livré un véritable combat en me demandant si je devais révéler à Dumbledore que Sirius était un Animagus.

“这一年里,我一直在和自己斗争,主意要告诉邓布利多:小天狼星是阿尼马格斯。

评价该例句:好评差评指正
追忆水年华一卷

L’incertitude où j’étais s’il fallait lui dire madame ou mademoiselle me fit rougir et, n’osant pas trop tourner les yeux de son côté de peur d’avoir à lui parler, j’allai embrasser mon oncle.

我一时主意知该称呼她夫人还是小姐。我憋红了险,敢朝她那面看,生怕同她答话。我过去亲了亲外叔祖父。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aromatophore, arome, arôme, aromite, aronde, arondellede, arone, Arouet, aroyl, aroylnaphtylcétone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接