Vous avez vu des prises le journal à un l'humain ?
你看到一位拿报纸的人吗?
Tu connais la personne au milieu avec le micro?
你认识最中间拿话筒的人吗?
Avez-vous jamais essayé de transpercer un corps avec un harpon.
你从来没有拿鱼叉去刺穿人身体吧。
Pour connaître la valeur d'une milliseconde, demande à quelqu'un qui a gagné une médaille d'argent aux Jeux Olympiques.
为了知道一毫秒的价值,问一问匹克比赛中拿银牌的人。
Il présente néanmoins une demande d'indemnisation au motif que ces chèques pourraient de nouveau être présentés pour paiement.
一名索赔人拒绝了兑付银行代理商提出的付款请求,因为它已说明这些支票是窃的支票,但它提出的索赔理由是,这些支票可能会被人拿出来再次要求付款。
Ce serait une terrible erreur que de laisser certains jouer avec l'avenir de la Somalie et de toute la corne de l'Afrique.
允许某些人拿索马里和整个非洲之角的未来作赌注,这将是可怕的错误。
Présumer que ce régime est de bonne foi revient à engager un pari risqué sur la vie de millions de personnes et sur la paix du monde.
如果假定这个政权是有诚信的,那么,这是拿千百万人的生命和世界和平作赌注,进行豪赌。
Le 30 juin, à 19 h 37, 45 personnes, dont certaines étaient armées de fronde, ont lancé des objets en direction des soldats israéliens stationnés sur le côté israélien juste au sud de la porte Phatma.
37时,45人(其中一些人拿着弹弓)向位于以色列一方紧接费特马门南面的以国防军士兵投掷物体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, tu vas réussir à porter les valises tout seul ?
的,你能一个人拿行李?
C’était la face de l’homme au merlin.
那个拿板斧的人的脸。
À l’un j’ai piqué la casquette et à l’autre, les chemises à carreaux.
我从一个人那里拿了帽子,从另一个人那里拿了格子衬衫。
Mais il lui sembla qu'elles s'étaient remplies de plomb pendant leur absence.
他觉得它们刚才被人拿去灌满了铅。
Comment ça, il serait en train de se moquer d'un pauvre type?
不然他就在拿一个可怜人开涮什么意思?
Ceux qui n'avaient pas d'armes s'étaient munis de rochers aussi gros que des cases.
那些没有武的人拿着像小屋一样大的石头。
C’était l’homme au merlin qui s’égayait.
那个拿板斧的人在寻开心。
Une silhouette voûtée, portant une lanterne, se dessina derrière le bar.
一个弯着背、手拿灯笼的人在吧台后面的门道里出现了。
Est-ce qu’elles se fichaient du monde ? Encore du crédit, elles rêvaient donc de le mettre sur la paille ?
怎么,拿人开玩笑怎么的?还要赊,难道她们想叫他破?
On la lisait à tout propos, on la montrait à tout le monde.
有机会就要拿出来念,见人就拿出来给他看。
Holà, Mousqueton ! des siéges ! et que l’on double les bouteilles.
喂!穆斯克东,再搬几张椅子来,叫人加倍拿酒来!”
Le même homme tient une feuille avec le nom d’une société italienne.
同一个人还拿着一张写有一家意大利公司名称的纸。
Dans cette orgie, les convives trouvèrent que Nathan avait joué son jeu.
在那次大吃大喝的席面上,在座的人认为拿当明枪交战。
Ils prirent tous la direction de la cuisine, laissant Harry seul dans le vestibule avec la valise.
于他们鱼贯进入厨房,只留下哈利一个人拿着手提箱站在厅里。
Et la personne qui tient la tomate au moment où la lumière clignote est éliminée du jeu.
当灯光闪烁时,拿着番茄的人就出局了。
D'accord, je vais prendre un filet mignon pour six personnes.
好吧,我要为六个人拿一个菲力牛排。
Je suis sorti et j’ai vu cinq hommes sur le pont, avec des armes.
我走出去,看到甲板上有五个人拿着武。
Il s'agit d'hommes avec des armes dans les mains.
- 些人手里拿着枪。
Un homme fusil à la main en pleine rue.
- 一个拿着枪的人在马路中间。
Vous imaginez si on sort chaque personne à qui on pense ?
你能想象如果我们把我们想到的每一个人都拿出来?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释