有奖纠错
| 划词

Un groupe ministériel a été constitué pour renforcer l'efficacité des actions visant à réduire la violence entre proches et la violence domestique.

一个部长小组,负责更加有效地减少亲密关系中暴力行为和家庭暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats perpétrés sur notre sol nous ont rapprochés en tant que peuple; ils nous ont aussi rapprochés de personnes aimables et de bonne volonté dans le monde.

对我国土袭击使我作为一个民族更加亲密,袭击事件还使我同全球良和人民更加亲密

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous les membres de la famille de la Golden Pearl, dans ce numéro page d'accueil, attendons avec intérêt de travailler avec vous rapprocher de la clientèle, plus intime.

金明珠全体家族成员,在此发行HOME PAGE,期待着跟各位客户更加接近,更加亲密合作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pompadour, pompage, pompe, pompe (à, de) sodium, pompe à balancier, pompe à essence, Pompéien, pompéienne, pomper, pomperie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Cela signifie que le baiser te rapproche, toi et ton partenaire.

这意味着接吻使你和你的伴侣亲密

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette vie domestique, jadis si monotone, s’était animée par l’immense intérêt du secret qui liait plus intimement ces trois femmes.

从前那么单调的日常生活,因大家关切欧也妮的秘密生气,三位妇人也因之亲密

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Cela explique aussi qu'ils se soient rapprochés de leurs parents.

这也解释为什么他们与父母的关系变得亲密

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Bon, rassurez-vous, il restera aussi des lieux d'exposition où notre rapport à l'art sera plus intime.

好吧,别担心,还会有展览空间,我们与艺术的关系会亲密

评价该例句:好评差评指正
法语专四写真题自测(TFS-4)

On est très heureux de vous recevoir ici, donc ce spectacle que vous venez de commencer est beaucoup plus intimiste.

——我们很高兴在这里欢迎你,所以你刚刚开始的这个节目亲密

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Alors que rien de tel qu'une partie d'animalité dans les parfums pour justement mettre de l'affectif, mettre de l'émotion, et me rapprocher de l’autre.

香水中没有什么比动物性成分能表达情感、表达情绪,使我和他人亲密

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Écoutez, Badingue ! cria Lantier, qui s’était remis à lui donner ce surnom, par amitié ; je retiens votre boîte, un cadeau pour une demoiselle.

“喂!巴丹克!”朗蒂埃仍旧叫他这个外号,显然两人亲密,“您做的盒子我预定,可以作为一件礼物送给某位小姐。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年1月合集

Moscou et Washington se sont rapprochés ces derniers mois, au sujet notamment du règlement de la crise en Syrie qui dure depuis 5 ans.

近几个月来,莫斯科和华盛顿变得亲密,特别是在解决持续5年的叙利亚危机方面。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ponant, ponçage, ponce, poncé, ponceau, poncelet, poncer, Poncet, ponceur, ponceuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接