有奖纠错
| 划词

Il a été recommandé d'utiliser la liste de surveillance spéciale actualisée.

建议使用经过别监视清单。

评价该例句:好评差评指正

Les principes actualisés sont énoncés dans l'additif au présent rapport.

原则载于本报告增编。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose pas de données plus récentes sur les effectifs syndicaux.

有找到工会成员人数数字。

评价该例句:好评差评指正

Les mises à jour de ces bases de données se font automatiquement.

这些数据库是自动

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les ressources disponibles pour répondre aux attentes?

有哪些资源可用于实现这些期望?

评价该例句:好评差评指正

Au moment de la soumission du présent rapport, cette mise à jour est toujours attendue.

在本报告提交之时,报告尚未提交。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette liste pourrait ne pas être exhaustive ou actualisée.

但是,这一名单未必考虑周全或是最近

评价该例句:好评差评指正

Le Manuel est conçu comme un document évolutif appelé à être régulièrement actualisé.

打算这本手册编成一份定期文件。

评价该例句:好评差评指正

Je lui souhaite la bienvenue en sa nouvelle qualité et le remercie de son exposé.

我欢迎他担任这一职务,并感谢他通报。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau espère pouvoir fournir de telles données plus récentes dans le prochain rapport.

这意味着,下次报告需要以此方式列入信息。

评价该例句:好评差评指正

Notre point de départ sera une analyse complète des menaces existantes, qui sera actualisée régulièrement.

我们出发点是提出全面和定期威胁分析。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, la redélivrance d'URCE-T doit-elle être fondée sur les niveaux de référence actualisés?

临时核证排减量发放是否应当根据某基准进行?

评价该例句:好评差评指正

Il correspond à une approche simplifiée et rationnelle de l'allocation des ressources.

制度是一处理资源分配简化和精简方法。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde actuel, le désarmement régional présente de nouveaux défis.

在当今世界上,区域裁军提出了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement canadien a été mis à jour à partir de la onzième édition révisée.

加拿大条例是根据第十一修订版18 增补

评价该例句:好评差评指正

Mon pays fournit régulièrement des informations actualisées au Registre des armes classiques des Nations Unies.

我国定期向《联合国常规武器登记册》提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Le texte actualisé reflète aussi l'évolution institutionnelle notée plus haut au paragraphe 39.

案文还反映了上文第39段所述体制发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons aussi avec satisfaction le plan de campagne actualisé présenté aujourd'hui par M. Egeland.

我们还满意地注意到埃格兰先生今天提出内容经过路径图。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est jamais acquis, il est une œuvre sans cesse recommencée.

纪念决不可视为理所当然,它是一项必须不断义务。

评价该例句:好评差评指正

On retient dans le texte actualisé la définition de «l'impunité» figurant dans les Principes.

案文保留了《原则》中“有罪不罚现象”定义。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

La gastronomie française a pour vertu principale de se renouveler sans cesse.

法国美食有不名声。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est-à-dire une sorte de mode jetable qui se renouvelle en permanence.

也就是一种不一次性时尚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

De plus, c'est une ressource qui ne se renouvelle pas.

而且,它是一种不会自我资源。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Enfin, le printemps est une saison qui symbolise la croissance et le renouveau.

最后,春天是一个象征着生长和季节。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles sont également issues de sources renouvelables ou renouvelées, comme les déchets avec la méthanisation.

它们也是可再生或来源,例如用甲烷化废物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La peau est un organe qui se renouvelle en continu par-dessous.

皮肤是一个由而上不器官。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Un guide Michelin intransigeant prêt à punir les restaurants qui ne se renouvellent pas.

绝不妥协米其林指南已准备好惩罚那些不自我餐厅。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Probablement dans un mois. Dans l'immédiat, nous avons son édition mise à jour en juin 2004.

可能一个月后。现在我们这里有2004年6月版本。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs la production télé, quoi qu'il arrive, aura aucun impact sur la fréquence des programmes par ici !

另外,无论发生什么,都不会影响节目频率!

评价该例句:好评差评指正
中法节

Le Carnaval date de l’Antiquité romaine lorsque de grandes fêtes célèbraient le renouveau de la Nature.

狂欢节可以追溯到古罗马时期,当时是庆祝大自然主要节

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais à partir de début septembre, on devrait reprendre notre rythme hebdomadaire.

但从九月初开始,我们应该回到每周节奏。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et donc, il y a 15 ans, il avait lancé un très gros programme de reconversion par le durable.

因此,15 年前,他提出了一个永续大计画。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J’ai donc eu la chance d’avoir un atelier à l’extérieur pour avoir un esprit plus frais, plus neuf.

所以我很幸运能有一个户外工作坊来让我有一个清醒、头脑。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On peut ainsi mettre à jour son agenda ou mettre à jour ses connaissances.

因此,我们可以程安排或者自己知识储备。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Likez au maximum pour voir la suite de la vidéo.

为了持续请多点赞。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est l'abonnement qui te permet d'être notifiés tout le temps, dès que les vidéos sortent.

这样你们就可以随时受到我们提示。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il n'y a plus de génération qui se renouvelle.

- 不再有自我一代。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Une nouvelle année est aussi l'occasion de nous renouveler.

一年也是一个自我机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ce qui nous amène à notre dossier sur le renouveau du scoutisme.

这让我们看到了关于球探档案。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Très grosse nouveauté, beaucoup de personnes l'attendaient.

一项很多人都在等待,非常重大

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接