有奖纠错
| 划词

Ils ont besoin d'être épaulés pour devenir autonomes.

必须帮助他们实现

评价该例句:好评差评指正

S'ils parviennent à l'autosuffisance, les réfugiés pourront être un atout et non pas un fardeau.

就能成为财富而不是负担。

评价该例句:好评差评指正

Il nous paraît important que les handicapés soient encouragés à devenir autonomes.

我们认为,鼓励残疾人士相当重要。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il leur faudra aider le pays à progresser sur la voie de l'autosuffisance.

最后,他们应协助有关国家实现

评价该例句:好评差评指正

La plupart des membres de ces groupes d'autodéveloppement sont des femmes.

大多数团体成员是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le commerce est préférable à l'aide car il favorise l'autonomie et est créateur de richesse.

贸易优于援助,因为它促进繁荣。

评价该例句:好评差评指正

La population n'aspirait pas à l'indépendance mais à une évolution vers l'auto-administration.

没有人要求独立,但有人号召走向

评价该例句:好评差评指正

La priorité stratégique consistait à assurer l'autonomie de ce pays.

战略优先要求是确保利比里亚能

评价该例句:好评差评指正

L'une d'elles affirme que l'autonomie doit être une solution recherchée.

一个代表团强调,实现本身就是目

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie s'inscrit dans le caractère national des Bélarussiens.

是白俄罗斯人族特性之一。

评价该例句:好评差评指正

La Commission consultative a des relations de travail avec l'Organisation de libération de la Palestine.

4 工程处关切问题为

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, il faut encourager à l'autonomie et à la responsabilisation.

在此阶段,需要掌握信息。

评价该例句:好评差评指正

La théorie d'une "économie qui se suffit à elle-même" procède des idées de modération et d'autonomie.

“适足经济”思想以中庸为核心。

评价该例句:好评差评指正

Octroi de microcrédits à des autochtones afin qu'ils puissent reprendre pied.

IPSF向土著人提供小额信贷,使他们能够

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie et l'habilitation des réfugiés sont toutefois des éléments importants.

然而提高也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

L'autosuffisance technologique, économique et sociale apparaissait alors comme un objectif essentiel.

关键目标是实现技术、经济社会方面

评价该例句:好评差评指正

Des efforts concertés ont aussi été déployés pour développer des projets d'autosuffisance dans différentes régions.

在各地区,为制订项目也作出了一致努

评价该例句:好评差评指正

De nombreux programmes s'adressaient à la communauté tout entière afin de promouvoir l'autonomie des femmes.

许多方案以整个社区为对象,以期促进妇女

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement actuel reconnaît qu'il est nécessaire de favoriser l'autonomie des communautés locales.

本届政府认识到赋予本地社区权必要性。

评价该例句:好评差评指正

Ces secteurs sont considérés comme essentiels pour renforcer l'autonomie et l'indépendance des Antilles néerlandaises.

这些部门被视为加强荷属安列斯群岛关键。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


撤差, 撤出, 撤出的, 撤出来的人, 撤出战斗, 撤除, 撤除军事设施, 撤除泡沫, 撤除哨兵, 撤除武器装备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Face à des secours débordés sur l'île, beaucoup ont dû se débrouiller par eux-mêmes.

面对岛上不堪重负的帮助,许多人不得不自力

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Deborah arrive à la fin du programme européen qui doit mener les réfugiés à l’autonomie dans leur pays d’accueil.

黛博拉即将结束欧洲计划,该计划旨在引导难民在东道国自力

评价该例句:好评差评指正
理健康知识

Si tu as le style d'amour détaché, il est possible que pendant ton enfance tu aies grandi dans un foyer qui ne montrait pas beaucoup d'affection, qui mettait davantage l'accent sur l'indépendance et l'autosuffisance.

如果你是的爱情风格,在童年时期,你可能在一个没有太多感情的家庭长大,你会加注重独立和自力

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Le peuple apporte son fort soutien à notre gouvernance. Tout au long de ce chemin, le peuple chinois, comptant sur sa propre force, a travaillé d'arrache-pied et a créé un miracle chinois suivi dans le monde.

一路走来,中国人民自力、艰苦奋斗,创造了举世瞩目的中国奇迹。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Ces fonds permettront d'installer des éclairages publics et d'autres instruments fonctionnant à l'énergie solaire, ce qui facilitera l'autonomie parmi les réfugiés et les communautés d'accueil dans les camps du HCR en Asie, en Afrique et au Moyen-Orient.

这些资金将支持安装路灯和其他太阳能设备,这将促进亚洲、非洲和中东难民署难民营和收容社区的自力

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤回诉讼, 撤回自己的建议, 撤克逊人的, 撤空, 撤空的城市, 撤离, 撤离的, 撤离要塞, 撤离者, 撤离阵地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接