有奖纠错
| 划词

Je voudrais saisir cette occasion pour expliquer les raisons de ce changement.

我愿借此机会解释这一的原因。

评价该例句:好评差评指正

Des changements ont également été apportés à la tête de plusieurs administrations territoriales.

一些省级管理层也进行了人事

评价该例句:好评差评指正

Changer de régime, tel est leur souhait, mais ce n'est pas celui de mon peuple.

谋求政权的是他们,而不是我国人民。

评价该例句:好评差评指正

En Indonésie, il est dû à l'instabilité politique et au changement de gouvernement.

在印度尼西亚,支用率较低是因为政治动荡和政府

评价该例句:好评差评指正

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:尽的兴衰

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.

以和平方式实现权力的原则是开放、透明的政治进程的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le changement de gouvernement s'est réalisé dans une atmosphère pacifique et dans le cadre de la Constitution.

政府在和平的环境中和法的框架内进行了

评价该例句:好评差评指正

Le changement de Gouvernement israélien ne doit pas être une justification pour geler le processus de négociation.

以色列政府绝不能成为冻结谈判进程的理由。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux acteurs doivent désormais mettre à profit ces changements pour mieux servir le processus de paix.

主要行动者现在必须利用这些好地为和平进程服务。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité économique du pays et la transition d'un Gouvernement à l'autre a empêché la concrétisation du Plan.

国家经济的不稳定和政府的妨碍了计划的完成。

评价该例句:好评差评指正

La présente session de la Conférence s'ouvre au moment où la principale puissance mondiale connaît un changement de gouvernement.

本届会议召开之际恰逢世界超强国领导层的之时。

评价该例句:好评差评指正

Le poste doit être pourvu pour que la Commission puisse reprendre ses travaux.

虽然塞尔维亚文化部于4月任命了一名新的代表,但后塞尔维亚政府却收回了这一任命;在重建执行委员会开始工作前,需要添补这一职位。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes redditionnels de l'École des cadres et les modifications de sa direction font actuellement l'objet d'un examen.

对联合国系统职员学院问责制及该学院领导层情况的审查正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Les départements emploient des fonctionnaires de carrière, qui ne perdent pas leur poste en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备职业公务人员,他们不会因政府而弃职。

评价该例句:好评差评指正

Ces départements emploient des fonctionnaires de carrière qui ne perdent pas leur emploi en cas de changement de gouvernement.

这些部门配备了职业公务人员,他们在政府时不会弃职。

评价该例句:好评差评指正

Cette visite a revêtu une importance particulière en raison du changement récent de gouvernement et d'autres évolutions politiques.

这次访问是在最近政府和其他持续不断的政治事态发展背景下进行的,意义尤其重大。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est ensuivi une diminution, voire la disparition dans la plupart des cas, des institutions culturelles.

政府的意味着政府政策的变化,这对文化领域产生了很大的影响,很多旨在促进文化的机构都消失了,因为这些机构所在的建筑物已被没收或已归还给原有主人。

评价该例句:好评差评指正

La vie n'est pas seulement l'être.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.Nos parents continuent de vivre à travers nons.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:尽的兴衰。我们的父母继续通过我们生活着。

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré « qu'Israël ne pouvait se contenter d'espérer que le régime iranien change, parce que le temps pressait ».

他还说,“以色列不能袖手等待伊朗政权的,因为剩下的时间不多了”。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la recherche d'arrangements susceptibles de survivre à de futurs changements de gouvernement et à l'évolution des générations.

重点是作出的安排必须能经受将的政府和世代变换。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


diaclase, diaclasé, diaclaste, diaclinal, diacode, diaconal, diaconat, diacondylien, diaconesse, diaconiser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Faut-il s'attendre à un renouvellement du gouvernement?

我们应该期待政府更迭吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Seul un changement du pouvoir à Moscou nous rendra la paix.

只有莫斯科政权更迭才能给我们带来和平。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2016年1月合集

Premier janvier synonyme aussi de changement de présidence de l'Union européenne.

ES:1月1日也意味着欧盟轮值主席更迭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2023年7月合集

En France, tout d'abord, du changement au gouvernement, des ministres partent, d'autres arrivent.

在法先是政府更迭, 部长们离开, 其他人到来。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et le fait que Trump veuille également faire une politique de changement de régime en Iran.

事实上,特朗普还想在伊朗制定政权更迭政策。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Parce qu'une révolution de palais, c'est un changement de pouvoir qui implique les proches du précédent monarque.

因为宫廷革命是权更迭,涉及前任君主的亲信。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2017年3月合集

Ils protestent contre le gouvernement socialiste de Nicolas Maduro, depuis ce changement de pouvoir hier.

自昨天权更迭以来,他们一直在抗议尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)的社会主义政府。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C'est dans ce contexte de bouleversement des pouvoirs qu'apparaissent les premiers guerriers que la culture populaire actuelle assimile à des samouraïs.

第一批武士就是在这种权更迭的背景下出现的,今天的流行他们等同于武士。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le prénom Marie-Anne aurait donc été choisi pour rendre hommage à ce peuple français et pour symboliser le changement de régime.

选择玛丽-安妮这个名字是为了向这个法人民致敬,并象征着政权的更迭

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans la pratique, le changement de dynastie provoque un soulèvement à peu près partout, y compris en Amérique, pour soutenir Ferdinand, le souverain légitime.

实际上,朝代的更迭几乎在任何地方都引发了起义。包括在美,支持合法统治者斐迪南。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Changement d'époque, changement de style, qu'on se le dise, le nouveau souverain ne refuse ni les poignées de main, ni les gestes familiers.

- 时代更迭,风格更迭,可以说,新君主既不拒绝握手,也不拒绝熟悉的手势。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Pour des raisons sociales et sociétales, générationnelles, environnementales, les entreprises vont devoir changer leur modèle économique de manière assez importante dans les décennies qui viennent.

由于社会的原因,更迭的原因,环境的原因,公司将不得不在未来几十年内改变他们的经济模式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

En réponse à l'abolition, le pouvoir a organisé une gigantesque manifestation de soutien, pas question pour les mollahs de Téhéran d'envisager toute idée de changement de régime.

作为对废除死刑的回应,当权者组织了一场大规模的支持示威,德黑兰的毛拉们毫无疑问地考虑了任何政权更迭的想法。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

M. Tillerson avait déclaré que les Etats-Unis ne recherchaient ni " le changement de régime" , ni " l'effondrement du régime" de la République populaire démocratique de Corée (RPDC).

蒂勒森说,美并不寻求朝鲜民主主义人民共和(DPRK)的" 政权更迭" 或" 政权垮台" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2014年12月合集

Le président du Parlement iranien Ali Larijani, en visite au Liban, a indiqué lundi que le changement de régime en Syrie ne pouvait pas être réalisé sous la pression militaire.

访问黎巴嫩的伊朗议会议长阿里·拉里贾尼(Ali Larijani)周一表示,在军事压下无法实现叙利亚的政权更迭

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour la grâce de Dieu, cet homme ne peut pas rester au pouvoir. - Même au plus fort de la guerre froide, jamais un président américain n'avait à ce point appelé à un changement de régime en Russie.

- 为了上帝的恩典,这个人不能继续掌权。即使在冷战的高峰期,也从未有过美总统如此呼吁俄罗斯的政权更迭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


diamètre, diamétreur, diamide, diamidine, diamido, diamidogène, diamine, diamino, diaminobenzène, diaminodiphenylsulfone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接